▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法媒:总统候选人的中文名竟暗藏玄机

|  LCF 发布于 2017-05-01  | 新闻来源:欧洲时报

如果说口音问题会让政治人物的名字出现错误,那么以完全不同的语言去拼写这些人物的名字则会造成天差地别的效果。比如在中文里,将进入法国大选第二轮投票的两位候选人的名字就有了不同的意义。

据法国BFMTV电视台援引观点(《Opinion》)新闻网站的报道称,中国人没有把两位候选人的名字按照字母对应翻译,而是采用具有独立意义的汉字给了两位候选人新的姓氏,引人无限遐想。马克龙(Macron)变成Ma Ke Long,意思是对抗“龙”的“马”,勒庞(Le Pen)变成了Le Pang,“御旨”,即“庞大的”“命令”。

报道称,即将于5月7日展开的大选第二轮投票就要看“骏马”是否会打败“巨龙”,还是会在“御旨”面前折服。

观点网站同样注意到,中国呼吁各方按照其官方媒体新华社的翻译方法书写外国人姓名,外国领导人名字的使用也应获得外交部认可。因此也很好理解出现与马克龙类似发音的词汇则需按照音译,比如马卡龙(macaron)这个词汇。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?