▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法甲再出暴力事件:里昂队球迷冲入赛场攻击球员

|  LCF 发布于 2017-04-22  | 新闻来源:欧洲时报


仅仅过去3天,法甲里昂队再度陷入冲突事件,不过这一次不是他们的球迷,而是里昂队球员遭到了巴斯蒂亚球迷的攻击,两队只踢了上半场的比赛便被迫提前终止。

据新华社报道,16日,在阿芒德塞萨里体育场进行的这场第30轮联赛开始前,当里昂队球员正在热身时,遭到近50名巴斯蒂亚球迷的攻击,不得已里昂球员只得返回更衣室。安保人员开始介入,几分钟时间里球场一度处于混乱状态,清场工作结束后,经过两队队长、俱乐部官员和联赛临场代表的协商,比赛继续进行,但原定于下午5时开球的比赛,因此被延迟了50多分钟。

起初拒绝离开更衣室的里昂队球员再次踏上球场进行赛前热身,不过上半场比赛结束后,里昂队门将洛佩斯与巴斯蒂亚俱乐部一名官员发生冲突,此时巴斯蒂亚球迷再次冲进场地,洛佩斯成为这些球迷的首要攻击目标。

里昂队主教练热内西奥在通道内对俱乐部主席奥拉说:“我们必须停止比赛,他们(巴斯蒂亚球迷)攻击了(我们的)球员,我们不是去打仗。”

此后法国职业足球联盟(LFP)在一份声明中说:“上半场结束时发生的事件过后,法国职业足球联盟决定终止两队比赛。”

在防暴警察用催泪瓦斯驱散了等候在球场门口的近百名巴斯蒂亚球迷后,一直身处更衣室内的里昂队球员乘坐大巴离开了球场。队中头号射手拉卡泽特在社交媒体上写道,“无论怎样,这是可耻的!”

巴斯蒂亚俱乐部也发表声明称,对比赛被迫提前终止感到遗憾,同时尊重法国职业足球联盟的决定。

巴斯蒂亚队很可能因此事遭到扣除积分的处罚,这让身处积分榜最后一位的他们保级形势更加严峻。这已经不是巴斯蒂亚队本赛季第一次被球迷的不当行为所“坑”了,由于球迷对尼斯队前锋巴洛特利有种族歧视行为,巴斯蒂亚队今年2月被扣除一个联赛积分,并被要求在三个主场比赛中关闭球场东看台。2014-2015赛季法甲首轮中,巴斯蒂亚队主场还发生过球迷骚乱,导致44名警察在维持秩序的过程中受伤。

这是里昂队一周之内第二次被冲突事件所扰,13日进行的欧罗巴联赛四分之一决赛首回合较量中,里昂队球迷与客队贝西克塔斯球迷赛前在球场外发生冲突,还在看台上大打出手。一些土耳其球迷在看台上燃放起烟花后,担心被高层看台扔下的杂物击中的球迷纷纷涌入球场草坪,比赛因此被推迟近50分钟。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?