▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

工作43年才能歇?法国退休体制改革势在必行

|  LCF 发布于 2017-04-16  | 新闻来源:欧洲时报


据法新社巴黎4月13日电,退休体制改革牵一发而动全身,向为法国人密切关注。由于法国的退休制度入不敷出,总统大选候选人就此提出不同建议。有人提议60岁、62岁或65岁为法定退休年龄,有的提议设立全民退休体制,有的建议结束特别退休体制。总之,退休体制再度改革在所难免。


退休体制现状如何?

社会保险机构普通体制退休分支(私企领薪雇员)12年来第一次扭亏为盈。

退休导向委员会(COR)预测,到2020年左右,退休体制(包括所有体制及养老互助基金在内)的赤字将缩减到国内生产总值(PIB)的0.2%,相当于40亿欧元。2020年代中期起,可能出现盈余。

但这个平衡主要取决于经济增长。设若增长率很低,不同退休体制将始终需要融资。

截至2016年底,法国计有1400万退休者。

应否推迟退休年龄?

今天,私企职工若缴纳了41.5年分摊金,62岁就可以退休。对于1973年出生的那一代人来说缴纳年限将逐步延长到43年。

共和党候选人菲永主张将最低退休年龄从62岁推迟到65岁,这在短期和中期有助于改善退休体制的财政状况。但据退休导向委员会研究,从长期看此举收效就不那么明显了。因为工作时间越长,退休金越高。

另一个困难是,许多大龄劳工退休之时已无工作。若推迟法定退休年龄,会增加大龄劳工的失业率,故同时增加总失业率。

据法国计划署和就业部研究机构Dares指出,2015年,55岁-64岁年龄层的就业率为48.7%,60岁-64岁年龄层的就业率降至27.6%。而大龄劳工(50岁以上)的失业率接近7%。

恢复60岁退休怎么样?

“不屈的法兰西”候选人梅朗雄和极右派政党国民阵线候选人玛琳娜•勒庞都许诺要恢复60岁退休制,同时也建议将领取全份额退休金的条件降为缴纳40年社会分摊金。

著名自由派智库“蒙田研究所”估算此举的代价是5年花费270亿欧元。

但有三个因素令人担心人口失衡的风险:一是人均期望寿命延长,故退休后活得更长,二是年轻人进入职场的时间越来越晚,三是失业率居高不下,这意味着退休体制进项减少。

社会党候选人阿蒙维持62岁退休措施不变,但提议配偶之间可赠送缴纳分摊金季度数,以便利夫妇当中季度数不足的一方享受全份额退休金。

艰苦职业工时账户(comptepenibilite)在某些条件下可使职工提前退休。这条措施,菲永打算取消。马克龙打算“暂时中止”,以便以适宜方式按行业实施。

如何融资?

没有一个候选人打算取消分摊制退休体制,今天的领薪雇员缴纳分摊金,支付今天的退休金。但菲永希望用部分资本化退休体制作为补充。

梅朗雄一方面希望企业交资本利得税,作为融资来源;另一方面,主张推行男女同工同酬,希望借此增多社会分摊金进项,使退休体制平衡。

计分式全民退休保障制如何运作?

这是“前进!”运动候选人马克龙的主张。交一欧元分摊金,就享有一欧元的权益,不论您属于哪个经济部门,哪个阶层或什么地位。

这项改革参照的是瑞典退休体制,主要做法是在职业生涯中积累计分,根据退休年龄,这些计分将转换成欧元:退休越晚,退休金越高。工作的艰苦性将考虑在内。

计分值按退休之际的期望寿命和经济增长率计算。这样退休体制可实现自我平衡。

问题在于微妙的过渡期,过渡期有十来年。此外这种机制如何与劳资双方共同管理的补充退休制相适应也是个问题(因为公务员没有补充退休制)。

特别退休体制前途如何?

公务员退休体制以及各种特别退休体制(国铁、巴黎公交公司、电力和煤气企业、公证处文员、海员等)经常为人诟病。马克龙和菲永都希望逐步统一不同退休体制。

2003年以来,接二连三的改革早已开启了统一不同体制的进程(年龄、保险时间、减分制、加分制等)。问题在于,公务员的退休金是按最后6个月的薪水计算的(不含奖金,而奖金在他们的报酬中占比相当大),而私企雇员是按最高25年薪酬计算的。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?