▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Lettre de Rose-Amélie Icard sur le naufrage du Titanic

|  LCF 发布于 2017-04-15  | 新闻来源:Le Huffington Post
La nuit du 14 au 15 avril 1912, le Titanic, l'insubmersible paquebot transatlantique britannique de la White Star Line, sombrait vers les abîmes. Plus de 1500 passagers et membres de l'équipage périssent avec lui. Peu de témoignages sont parvenus jusqu'à nous, les héritiers conservant souvent jalousement les traces d'une histoire pesante pour les survivants. En 1997, le cinéaste James Cameron se lance dans un projet de reconstitution de ce dramatique naufrage, en mettant en scène l'idylle de Rose DeWitt Butaker et Jack Dawson. Cette lettre, sortie des profondeurs du silence post-traumatique, revient sur la terrible nuit du naufrage du Titanic, avec comme narratrice, la véritable Rose.

8 août 1955

Le naufrage du Titanic

Mon plus tragique souvenir de mes dix-sept années de mon voyage autour du monde est le naufrage du Titanic.

J'ai 83 ans, mais c'est une heure de ma vie que je n'oublierai jamais. J'étais à Paris lorsque je fis la connaissance par l'intermédiaire d'un ami interprète, de Mme George Stone, veuve d'un américain, Président de la Belle Cie, la Compagnie générale des téléphones, qui recherchait une personne aimant les voyages pour l'accompagner.

Mon rêve de toujours était alors réalisé : je décidai de partir avec elle en Amérique. Je ne puis énumérer... tous les pays que nous avons parcourus.

En hiver 1912 nous étions en Égypte ; notre voyage se poursuivit en Terre Sainte pour se terminer à Jérusalem.

Il s'en fallu [sic] de peu pour que ce voyage inoubliable au pays de Jésus fut le dernier de tous.

De retour en Europe, après avoir passé par Paris et Londres, nous nous sommes embarquées le 10 avril 1912 sur le Titanic.

C'est Mme Stone qui prit les billets à Londres, et m'annonça, ravie, que nous allions embarquer sur le plus beau paquebot.

Les nuits précédentes j'avais rêvé de mort, de malles éventrées, un pressentiment peut-être, me fit dire que je n'avais pas choisi le Titanic.

Le Commandant Smith, bien que sur le point...
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?