▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

两年吃不上薯条 法国养老院老人愤而向政府申诉

|  LCF 发布于 2017-04-05  | 新闻来源:欧洲时报


法国一个小镇的养老院住客,平日最期待的事情之一就是每两周一次的“薯条日”,但自从院里的炸薯条机于两年前故障,他们就没了这个乐趣,于是向市府求助。


法国第3电视台勃根地-弗朗石-孔泰地方台(France 3 Bourgogne-Franche-Comte)报道,位于圣马塞尔市(Saint-Marcel)的一间养老院里的住客,近期向市政府申诉,因为两年来他们都没薯条可吃。

据报道,养老院住客很喜欢两周一次的“薯条日”,这天登记用餐的人总是特别多,但自从院内厨房的炸薯条机于2015年初开始漏油、故障后,他们就失去了这个小小乐趣。

于是,住客们数度向养老院的上属单位和当地市长申诉,希望能换一台新机器。但由于养老院厨房正好需要全面整修,估计经费约4000欧元,对这个小城镇来说已是很大一笔开销,没有余钱购置新的炸薯条机。

当地媒体报道了这个消息,引起社群网络对这个故事的兴趣。报道提到的最新消息是,有一名职业为专业厨具供应商的听众听到广播节目叙述这件事,决定提供一台炸薯条机,只是还不知道什么时候能把这台机器送到养老院。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?