▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国人“艾滋”基本常识匮乏 16%认为公厕马桶会传染

|  LCF 发布于 2017-03-27  | 新闻来源:欧洲时报


在艾滋病防治行动协会(SIDACTION)本周末举行每年一度的募捐前夕,该协会3月23日公布了IFOP/BILENDI民调所为它做的一项民意调查,指出法国人有关艾滋病的信息水平“令人担忧”。

仍存在错误的看法

艾滋病防治行动协会指出:“在预防艾滋病的方法方面,法国人的答案真的是有缺陷,令人担忧。”譬如只有一半的人知道现在药房里出售一种艾滋病自动检测剂。42%的受询者表示在民众可前往接受艾滋病检测的场所和地点方面信息不足。

协会指出:“尤其,一些错误的看法与成见偏见仍然存在。”16%的法国人认为坐在公共厕所马桶盖上可能会被传染艾滋病毒(15-24岁的年轻人有18%)。15%的受询者以为与一名艾滋病毒阳性血清反应者(病毒携带者)接吻可能会被传染病毒(15-24岁的年轻人有27%)。

每年6000个新的感染病例

协会指出:“更严重的是,艾滋病出现30年之后,尽管几十年来宣传使用保险套,四分之一的人深信甚至在采取了保护措施的性关系期间仍存在感染艾滋病的风险。”

第23届防治艾滋病募捐行动将于3月24日至26日举行,募捐所得将用来研究和防治艾滋病。善心人士可拨电话110或透过www.sidaction.org网站捐款。去年募捐行动期间获得的捐款承诺达421万欧元。法国每年仍有6000人发现自己是艾滋病毒阳性血清反应者。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?