▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Maladie du soda : six millions de personnes touchées en France

|  LCF 发布于 2017-03-17  | 新闻来源:24 MATINS

Six millions de Français, soit 12% de la population, sont atteints de la "maladie du soda", une pathologie se développant sans laisser apparaître le moindre symptôme.

Elle peut faire sourire intérieurement un bref instant pour sa proximité littéraire avec une autre pathologie, ainsi que pour la désignation d'un type de liquide que l'inconscient collectif tend à considérer comme "pas aussi nocif que ça". Pourtant, celle que l'on nomme la maladie du soda existe bel et bien, en dépit de ne se révéler sous aucun symptôme.

Tout part de la maladie du "foie gras humain", qui toucherait entre 25 à 30% de la population française. Une maladie qui se caractérise par une accumulation de graisse dans un foie devenu inapte à la transformer. La Parisienne rapporte que quelques années plus tard, des patients de cette pathologie peuvent développer cette fameuse maladie du soda, la stéatose hépatique non alcoolique (Nash).

Pierre Mènes, une victime de la maladie du soda

Et c'est à ce moment-là que les signes apparaissent : le foie est pris d'inflammations, des lésions hépatiques se manifestent et le patient est plus sujet à la fatigue. La biopsie du foie se veut alors le seul moyen de prendre connaissance de la maladie. Sur les six millions de personnes directement touchées en France (12% de la population), on compte le journaliste sportif Pierre Ménès.

Suite à la contraction d'une cirrhose Nash liée à un diabète de type 2, une hémorragie intestinale le frappe en 2015, avant qu'une double greffe du foie et du rein, intervenue en décembre dernier, ne lui sauve finalement la vie. Malgré ce qu'évoque une cirrhose, Pierre Ménès assure pourtant ne pas être un buveur et se contenter de trois whisky-coca par na.

5% des patients développeront un cancer

Pour une sensibilisation à grand échelle de la maladie du soda, un comité scientifique français et la société Genfit viennent tous deux de mettre en place le fonds de donation The Nash Education Program, qui dispose déjà d'1,9 million d'euros pour poser les premières pierres de son projet.

Une démarche indispensable en regard de l'alarmante perspective que dresse la journaliste Elsa Mari : "En 2020, les experts s'attendent à ce qu'elle devienne la première cause de transplantation hépatique en France, devant l'hépatite C. 5 % des malades développeront un cancer et 20 % des décès liés à la Nash sont d'origine cardiovasculaire."
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?