▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

于贝拒绝当“备胎” 批评菲永死撑

|  LCF 发布于 2017-03-09  | 新闻来源:欧洲时报


3月6日,阿兰•于贝宣布他不会成为共和党总统候选人,同时严厉批判了“空饷门”后在总统候选人位置上死撑的菲永。


BFM电视台网站当日报道,右派第一大党共和党从未像今天这样脆弱、不堪一击。不管是坚持竞选的菲永,还是可能顶替菲永的B方案都无法拯救曾经团结、辉煌的共和党。

表情凝重、用词严厉,媒体和政客喧嚷臆断一个周末之后,于贝本周一7分钟的发言简短、坚定地打消了所有的揣度和传言:他不会成为共和党的总统候选人。菲永可以松口气了,他可以在候选人位置上继续拖延时间,尽管他已经失去党内数百名政治人物的支持。

于贝讲话中直指目前右派烂到了根底,媒体报道称,于贝从未如此严苛地评论过自己参与创建的共和党。

无法体现法国人要求的政坛“更新”

于贝承认,他收到很多呼吁,请他出山拯救分崩离析的共和党,他也曾犹豫。但“太晚了”,于贝表示他无法体现法国人对政坛“更新”的要求,尤其是在第二轮大选。

本周一上午10点半,71岁的于贝在他工作的波尔多市政府对媒体宣布:“我无法做到--团结起所有的力量去实现一个政治纲领,因此做出这个一劳永逸的选择--我不会代表共和党去参选总统”,“我不想再去进行党内各派系的谈判,不想就政治利益讨价还价”。显然,共和党内不少人对这些事情跃跃欲试。

“搞砸了”“死胡同”“固执”:右派破裂

阿兰•于贝的表态对担忧他选择出山、将自己挤下竞选人宝座的菲永其实并不是好消息。于贝在发言中毫不留情地抨击了这位共和党总统候选人。

“在党内初选之后,我在败选后立即表示支持的共和党候选人菲永,当时他前面是一条康庄大道。后来我也多次表达对他的支持”,于贝回忆说。包括《绑鸭报》爆出丑闻后,他对菲永的支持也没有动摇,直至上个礼拜。

接下来,于贝严厉地揭露了使右派陷入“瘫痪”的分裂局势。于贝指责菲永采取了过份的以攻为守的策略,甚至把自己的官司说成是“阴谋指控和政治暗杀”;他认为,菲永“固执”地钻了牛角尖,走进死胡同。在这样的背景下,共和党已经乱成了一锅粥。

2016年11月右派初选结束后,菲永一度成为法国总统选举最大热门。但是今年1月,媒体曝出“空饷门”事件,称菲永妻子以议员助手名义领取工资但并未真正工作。菲永的民意支持率随即暴跌。据IFOP 3月5日发布的民调结果,71%选民希望菲永退出竞选。

在众叛亲离的局面中,菲永3月5日在巴黎TROCADERO广场冒雨举行造势集会,展示自己仍有不容忽视的影响力,呼吁支持者“永远不要放弃”。于贝严厉批判了这次集会:“昨天的事情证明,共和党的核心支持者正在激进化。”

萨科齐:宁愿跟菲永一起输,不愿跟于贝共同赢

萨科齐和于贝分别代表共和党内更为强硬和温和的政治倾向。共和党初选前,二人一度是呼声最高的总统候选人,但却被最后杀出的“黑马”菲永后来居上。萨科齐于一轮出局后马上宣布将在党内二轮初选中支持菲永。

上个礼拜,于贝通过身边士暗示自己在一定条件下可以接替菲永成为候选人,前提是菲永自己退选;萨科齐全心全意的支持,据说于贝也因此主动跟萨联系。但这两点都做不到。于贝的讲话透露,即使他坐下来跟萨科齐、菲永会谈,三人也无法达成共识。他的一位支持者对《世界报》记者说:“萨科齐宁愿跟菲永一起输,也不愿跟于贝共同赢”。

于贝拒绝成为“B计划”,共和党人还有别的选择吗?“大佬”们在幕后紧锣密鼓地策划解决方案。菲永周日的集会中,站在他身后的巴鲁安(François Baroin)就是萨科齐一派这几周极力推出的“B计划”。

此外,共和党议员计划6日召开会议,有爆料者称他们将“逼宫”菲永“负起责任,任命一位继任者”。18点半,菲永在会议前向媒体宣布:“没有‘B计划’”。

菲永开船大家一起沉

菲永5日的集会被认为是他孤注一掷的行动。菲永阵营自称有20万人参加,警方估计只有3万人。总统大选日益临近,菲永的竞选班子众叛亲离,几员大将陆续出走,菲永在党内的核心影响力也随之失去。

3月5日集会之后,菲永接受法国电视二台采访时表示:“没有人能够阻止我参加总统选举”,“阿兰•于贝不能代表共和党参选,他不符合党内初选结果”。

民调显示,受“空饷门”影响,菲永很可能在法国总统大选4月23日第一轮投票的时候就被淘汰,勒庞和自称中间派独立候选人马克龙可能进入5月7日的第二轮投票。也就是说,法国新一任总统将在马克龙和勒庞之间产生,左右大党共和党和社会党都无缘决选。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?