▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

恐袭阴影下的法国尼斯狂欢节

|  LCF 发布于 2017-02-14  | 新闻来源:欧洲时报


花车游行、彩灯游行、动感音乐……第133届尼斯狂欢节11日拉开帷幕,将法国南部海滨城市带入欢乐的海洋。与此同时,活动区域周围布满路障,安检入口警察高度戒备,提醒这座城市仍然笼罩在恐怖袭击的阴影下。

据新华社报道,和往年一样,狂欢节当地时间下午2点半开始。“鲜花大战”在全场演员和观众的倒数声中拉开序幕。伴随动感十足的音乐和观众的欢呼声,16辆载有“花仙子”且造型不一的花车徐徐开动,与来自世界各地的表演团队一同行进在尼斯马塞纳广场,看台上的观众不时起立欢呼,伸手抢夺鲜花,沉浸在狂欢的氛围中。

不过花香实难掩恐袭阴霾。去年7月14日法国国庆当晚,一辆卡车冲入尼斯英国人漫步大道上的人群,造成至少84人死亡。据主办方介绍,本届狂欢节开幕前的预售票情况较去年相比大幅下滑,减少了约30%。

本届狂欢节是袭击事件以来在尼斯举办的首次大型公众活动。为保证活动顺利进行,法国有关方面升级安保措施,将活动地点从英国人漫步大道转移至更为封闭的马塞纳广场区域,设置路障、增设安检通道、加强警力部署,并在活动区域周围首次设立防护栅栏等。

在看台上维持秩序的克里斯蒂亚娜告诉记者,今年的安保力度空前,不仅改变了活动地点,花车的行进距离也比以前短,“以前观众可以冲进花车队伍抢夺鲜花,今天虽然仍有狂欢气氛,但遗憾的是观众离花车太远了”。

严密的安保措施得到观众的普遍认可。尼斯市民希鲁在现场热烈地呐喊,他几乎每年都参加家门口的狂欢节。他说,虽然和往年相比,今年观众明显减少,但狂欢节的正常举办和严格的安保措施意义重大,说明尼斯当局能够保证民众的安全,“希望各国游客能够对尼斯恢复信心,继续前来享受蔚蓝海岸的美丽风情”。

记者在现场看到,尽管面临恐袭威胁,狂欢节依然吸引了不少国内外游客。来自诺曼底地区的贝亚特丽斯通过旅行社报团参加狂欢节,她和团员们都感觉安保措施让人放心,狂欢节氛围很好。

狂欢节的魅力也让部分游客暂时忘记了恐袭威胁。瑞士观众玛格丽特特意和朋友一同前来参加尼斯狂欢节。“这是我第一次参加狂欢节,没有去考虑恐袭、安全这些问题,只是单纯前来感受气氛,色彩斑斓的花车没有让人失望。”

狂欢节起源于中世纪,原本是天主教徒在复活节斋戒之前尽情玩乐的日子,如今作为天主教国家传统文化的一部分,已被欧洲不少城市开发为冬季旅游资源。尼斯狂欢节每年2月至3月间举行,持续近3周,以“鲜花大战”“彩车游行”等活动为主,与里约和威尼斯狂欢节齐名。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?