▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国外长说美国严限难民的决定令人担忧

|  LCF 发布于 2017-01-31  | 新闻来源:环球网

法国外交部长艾罗28日在巴黎说,美国总统特朗普日前严限难民进入美国境内的决定“令人担忧”。


据法国媒体报道,艾罗当天在巴黎与德国新上任外长西格马·加布里尔进行会晤时说:“我们曾经签署过一些国际协议,收容因战争等原因而流离失所的难民是我们的义务。”


艾罗表示,当前有很多问题让法国和德国感到担忧,两国外长此次会晤正是为了商讨如何应对这些挑战。


特朗普27日在五角大楼签署关于难民和移民政策的行政命令。根据这一命令,美国国务院将在未来120天内,暂停所有难民入境,以便对难民进行充分背景核查;在未来90天内,以与恐怖主义有关联为由,暂停向伊朗、苏丹、叙利亚、利比亚、索马里、也门和伊拉克7国普通公民发放签证;将无限期禁止叙利亚难民进入美国;将把本财年美国计划接收的世界各地难民数量减至5万人,减幅逾50%。该命令还要求美国国务院和国土安全部制定更加严格的难民情况审查机制。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?