▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Les ampoules LED pourraient être dangereuses pour la vue

|  LCF 发布于 2017-01-08  | 新闻来源:M6info

Une nouvelle étude affirme que la lumière bleue nécessaire au bon fonctionnement des ampoules LED serait néfaste pour notre rétine.

L’Institut national de la santé et de la recherche médicale (Inserm) donne l’alerte. Ce dernier, par le biais d’une nouvelle étude, souhaite attirer l’attention sur la dangerosité des diodes électroluminescentes (LED) pour notre rétine. Ces ampoules, de plus en plus répandues, se caractérisent par la grande quantité de lumière bleue nécessaire pour qu’elles atteignent leur intensité lumineuse. Et tout le problème est là : cette particularité serait néfaste pour nos yeux.

Des expériences, menées sur des rats, ont ainsi mis à jour l’impact néfaste des rayons diffusés par ce type d’ampoules sur la rétine des rongeurs. “Avec ces ampoules, la rétine des animaux montre des signes d’altération moindres mais similaires à ceux observés sous forte exposition. Ceci n’est pas observé avec les autres types d’ampoules.”, précisent les chercheurs.

Bien entendu, l’oeil humain ne risque pas de réagir exactement de la même façon que celui des rats soumis à cette expérience. Des résultats toutefois suffisants pour soulever des questions.

Risques de nécrose

La toxicité de ce type d’éclairage proviendrait bel et bien de la lumière bleue. Alicia Torriglia, chercheuse chargée d’encadrer ces travaux, explique : “La lumière blanche, qu’elle soit naturelle ou artificielle, combine des rayons de différentes couleurs, chacune correspondant à une longueur d’onde spécifique”. Les rayons correspondant à la lumière bleue engendrant la lumière blanche des ampoules LED en étant combinés avec la lumière jaune se révèlent ainsi plus dangereux que les autres. Ils sont suspectés d’engendrer la mort des cellules (apoptose) ou encore une autre forme de mort cellulaire, la nécrose.

“Ceci explique pourquoi la toxicité de la lumière bleue est plus élevée que celle des autres longueurs d’onde”, précise encore Alicia Torriglia. L’Inserm ajoute : “Nos cellules possèdent des mécanismes de réparation qui permettent sans doute de corriger en partie les lésions induites par les LED. Mais nous avons un capital lumière, comme notre peau possède un capital soleil. On peut se demander si nos ampoules domestiques ne favorisent pas son épuisement précoce”.

En 2010 déjà, l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (Anses) affirmait que ce type d’éclairages constituait un risque pour la rétine.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!

    精品阅读

    • 法国宇航员托马斯•佩斯凯出舱实施首次太空行走L'astronaute français Thomas Pesquet effectue sa première sortie dans l'espace • 使你精神焕发又长寿的运动Des sports à pratiquer pour vivre plus longtemps et en forme ! • 三星继承人疑卷入朴槿惠丑闻L'héritier de Samsung interrogé pour son implication dans le scandale présidentiel • 奥巴马发表告别演讲Obama fait ses adieux émus à la nation • 地缘政治:2017年将是地缘政治衰退期 Géopolitique:2017, une année déjà déprimée • 伊朗前总统拉夫桑贾尼去世 享年82岁L'ancien président iranien Rafsandjani est décédé à l'âge de 82 ans • 冰山不是泰坦尼克号沉没的(唯一)原因Le Titanic n'aurait pas (seulement) fait naufrage à cause d'un iceberg • 世界上最濒危的物种?Quelle est l'espèce animale la plus menacée au monde ? • 一位105岁法国老人打破了世界骑行纪录Un Français de 105 ans établit le record mondial de l'heure à vélo • 纽约:一起列车出轨事故致103人受伤New York : 103 blessés dans le déraillement d'un train de banlieue • 歌手乔治迈克尔去世,享年53岁Le chanteur George Michael est mort à l'âge de 53 ans • 故宫博物院年接待观众量首次突破1600万人次Le Musée du palais a reçu 16 millions de visiteurs en 2016 • 黑客门:奥巴马制裁俄罗斯 Cyber-attaques : Obama sanctionne la Russie • 罗马尼亚舞熊庆贺新年Une danse de l'ours célèbre la fin de l'année en Roumanie • 潘基文告别联合国Ban Ki-moon quitte le siège des Nations Unies