▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Les ampoules LED pourraient être dangereuses pour la vue

|  LCF 发布于 2017-01-08  | 新闻来源:M6info

Une nouvelle étude affirme que la lumière bleue nécessaire au bon fonctionnement des ampoules LED serait néfaste pour notre rétine.

L’Institut national de la santé et de la recherche médicale (Inserm) donne l’alerte. Ce dernier, par le biais d’une nouvelle étude, souhaite attirer l’attention sur la dangerosité des diodes électroluminescentes (LED) pour notre rétine. Ces ampoules, de plus en plus répandues, se caractérisent par la grande quantité de lumière bleue nécessaire pour qu’elles atteignent leur intensité lumineuse. Et tout le problème est là : cette particularité serait néfaste pour nos yeux.

Des expériences, menées sur des rats, ont ainsi mis à jour l’impact néfaste des rayons diffusés par ce type d’ampoules sur la rétine des rongeurs. “Avec ces ampoules, la rétine des animaux montre des signes d’altération moindres mais similaires à ceux observés sous forte exposition. Ceci n’est pas observé avec les autres types d’ampoules.”, précisent les chercheurs.

Bien entendu, l’oeil humain ne risque pas de réagir exactement de la même façon que celui des rats soumis à cette expérience. Des résultats toutefois suffisants pour soulever des questions.

Risques de nécrose

La toxicité de ce type d’éclairage proviendrait bel et bien de la lumière bleue. Alicia Torriglia, chercheuse chargée d’encadrer ces travaux, explique : “La lumière blanche, qu’elle soit naturelle ou artificielle, combine des rayons de différentes couleurs, chacune correspondant à une longueur d’onde spécifique”. Les rayons correspondant à la lumière bleue engendrant la lumière blanche des ampoules LED en étant combinés avec la lumière jaune se révèlent ainsi plus dangereux que les autres. Ils sont suspectés d’engendrer la mort des cellules (apoptose) ou encore une autre forme de mort cellulaire, la nécrose.

“Ceci explique pourquoi la toxicité de la lumière bleue est plus élevée que celle des autres longueurs d’onde”, précise encore Alicia Torriglia. L’Inserm ajoute : “Nos cellules possèdent des mécanismes de réparation qui permettent sans doute de corriger en partie les lésions induites par les LED. Mais nous avons un capital lumière, comme notre peau possède un capital soleil. On peut se demander si nos ampoules domestiques ne favorisent pas son épuisement précoce”.

En 2010 déjà, l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (Anses) affirmait que ce type d’éclairages constituait un risque pour la rétine.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!

    精品阅读

    • 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?