▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

蒙特布尔:若当选将取消图市机场私有化决定

|  LCF 发布于 2016-12-06  | 新闻来源:欧洲时报
据法新社巴黎12月5日报道,社会党初选候选人、前经济部长蒙特布尔当天宣布,假如他2017年当选总统,将取消图卢兹-布拉涅克机场(Toulouse-Blagnac)管理公司部分私有化决策。

蒙特布尔做客南方电台/参议院公立电台时宣称,他不同意将这个机场私有化,也就是说不同意把国家持有的股份降到49%,把机场领导权交给私营企业,这有问题。

图卢兹-布拉涅克机场是法国第四大机场。中国集团“欧洲卡西尔公司”(Casil Europe)在去年机场部分私有化时收购了机场管理公司49.99%的股份。

蒙特布尔声称:“我将取消这项决定,首先因为中国投资人做出的首项决定就是掏空机场管理公司的流动资金,这是令人无法接受的。”

上个月,图卢兹-布拉涅克机场在股东大会上通过决议,派发1500万欧元红利,其中半数给了中国收购公司。私有化反对者谴责这是“劫掠储备金”行为。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?