▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

飞来横福:法国男子继承房产发现大量黄金

|  LCF 发布于 2016-11-24  | 新闻来源:中国新闻网



据外媒报道,近日,一名法国男子运气颇佳,他不仅从去世的亲戚那里继承了一所大房子,还在房内家具下面发现了100公斤黄金。


据报道,这些黄金是这位没有透露姓名的继承人在一堆桌布下面以及在卫生间等不同角落发现的。拍卖人士费尔福特(Nicolas Fierfort)表示,“那里共有5000枚黄金制品,其中包括两块12公斤的金砖和37块1公斤的金条。


据悉,这些黄金总值估计达350万欧元。费尔福特表示,他曾前往这所房子去为新主人估算准备售出的家具价值。


不过他指出,由于黄金“隐藏非常隐蔽“自己完全没有看到。直到房屋的新主人开始移动家具,才发现了这些黄金。


报道称,这位继承人首先发现了被钉在家具底部的一个小铁里放的金币。然后,他又在一个原来放威士忌酒的箱子里发现了更多金币。最后,这名男子发现了一堆金条,每块重量为12公斤。


根据在去世者家中发现的证书,这些黄金是死者在1950年代和1960年代合法购买的现在已经出售给在法国和海外的买家。


不过当地报纸报道,这名继承者可能需要支付45%的遗产税。而如果原来黄金的主人没有申报自己的这些财产,那么这位继承者还要再支付3年的税款。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?