▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

爱天然圣诞树的法国人 今年将迎2万棵带“红色标志”的极品

|  LCF 发布于 2016-11-22  | 新闻来源:欧洲时报

砍伐的圣诞树“红色标识”(label rouge)核准令20日刊登在《宪报》上。这种标识保证圣诞树外观很美且很新鲜。


据法新社巴黎11月20日电,这样,首批“红色标识”圣诞树12月初就可抵达销售点。不过,不是所有人都能买到“红色标识”的圣诞树,因为今年只有少数园艺用品商店供货。今后几年供货会越来越多。


申请这种标识的是维护和管理“极佳植物”组织。根据招标细则,有这种标识的圣诞树外观很美,形状标准,直立枝不能过长,枝叶茂密。新鲜的要求是,12月初运至销售点的圣诞树11月21日之前不得砍伐。今年估计“红色标识”圣诞树供货量在2万棵左右,特别是巴黎大区。


法国人偏爱天然圣诞节树,2015年购买了530万棵。这相当于1.4亿欧元的市场,平均价格是26.4欧元一棵。80%的圣诞树是在法国栽培的。高加索冷杉(Nordmann)特受法国人欢迎(73%),超过云杉(Epicéa)。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?