▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Bataille (PS): Hollande ne peut pas être candidat en 2017, Valls "le mieux placé"

|  LCF 发布于 2016-11-02  | 新闻来源:AFP


Paris (AFP) - Le député PS Christian Bataille estime que François Hollande ne peut pas être candidat à la présidentielle et que Manuel Valls "est le mieux placé pour incarner le courant socialiste" en 2017, dans un entretien à paraître mercredi dans L'Opinion.


"Le PS est peut-être en mesure de se rassembler, mais ce n'est plus possible autour de François Hollande. Je crois qu'il faut désormais envisager un autre candidat. Je vous dis cela en conscience", déclare l'élu du Nord en précisant ne pas être un "frondeur" et avoir "toujours été dans le groupe socialiste très légitimiste et attaché à l'unité derrière François Hollande".


"Je pense qu'il y a, à part François Hollande, d'autres candidats et je pense en particulier que Manuel Valls est le mieux placé, de par son expérience et sa stature d'homme d'Etat, pour incarner le courant socialiste à la prochaine élection présidentielle", ajoute-t-il.


Alors que le chef de l'Etat dira courant décembre s'il est ou non candidat à sa succession, M. Bataille "n'imagine pas que l'on attende encore quatre à six semaines pour connaître l'orientation de François Hollande".


"Il faudrait que les choses se clarifient assez rapidement. Si une autre solution, celle de Manuel Valls, se fait jour, il faut un peu de recul. En décembre, nous n'aurons plus le temps de construire un programme", souligne-t-il.


En 2017, "il y a deux élections, la présidentielle puis les législatives". "Le président peut tirer sa majorité par le haut, c'est ce qu'il a fait en 2012. Mais il peut aussi la tirer par le fond, c'est ce que je crains pour 2017", assène encore M. Bataille, député de la 12e circonscription du Nord depuis 1988.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?