▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Haïti: des milliers de manifestants réclament des élections

|  LCF 发布于 2014-06-06  | 新闻来源:Lapresse.ca


Des manifestants à Port-au-Prince, jeudi.


Des milliers d'Haïtiens ont manifesté sans incidents notables jeudi dans les rues de Port-au-Prince pour exiger la tenue d'élections et la démission du président Michel Martelly.

Les manifestants ont appelé les États-Unis, la France et le Canada à «aider les Haïtiens à se débarrasser des dirigeants au pouvoir».

Des leaders de l'opposition ont défilé à la tête du cortège dans plusieurs rues de la capitale avant d'être dispersés par la police, qui a fait usage de gaz lacrymogène.

«Nous voulons des élections, mais nous exigeons d'abord le départ du président Martelly et du premier ministre Laurent Lamothe. Le peuple ne fait pas confiance à ces dirigeants pour organiser des élections honnêtes», a déclaré Turneb Delpé, un ancien sénateur.

Des élections législatives pour renouveler la chambre, une centaine de députés, 20 sénateurs et des municipalités sont prévues d'ici la fin de l'année en Haïti, mais les partis politiques sont divisés sur la composition de l'organisme électoral, jugé inféodé au pouvoir.

Un dialogue mis en place par la Conférence épiscopale d'Haïti sous la direction du premier cardinal haïtien de l'histoire, Chibly Langlois, avait débouché sur un accord prévoyant le premier tour des élections le 26 octobre.

Cependant, l'accord est rejeté par les principaux partis de l'opposition.

Face à la crise politique engendrée par cette situation, le président Martelly et une quinzaine de sénateurs se sont rencontrés pendant deux jours, mais ils n'ont pas réussi à se mettre d'accord sur le choix de nouvelles personnalités devant faire partie du Conseil électoral.

Des organisations de la société civile haïtienne ont souhaité que le Conseil électoral provisoire (CEP) soit «équilibré et formé de personnalités qui inspirent confiance» à tous les secteurs.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?