▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

MinuteBuzz关闭互联网站 实行“完全社交”

|  LCF 发布于 2016-10-08  | 新闻来源:欧洲时报

法国最受欢迎的视频网站MinuteBuzz近日关闭其互联网网站,单纯在社交网站上播放视频。这个一百八十度的大转弯彰显了脸书(Facebook)或图片分享网站Snapchat对传统互联网站越来越明显的掌控。


MinuteBuzz成立于2010年。创建人巴毕埃和勒费夫尔解释,这是首家百分之百的法国视频媒体,100%的社交网站。


公司雇用了40名雇员,营业额500万欧元,每月生产500到600部视频,最长60秒的带小标题的视频片段,以美国Now This视频网站(每月游览量为10亿个视频)为模式。其尺寸大小吸引了网民,特别是在交通车里用手机浏览网站的人。集团旗3个网站:MinuteBuzz,Om Nom Nom(烹饪法)和Hero(娱乐)9月的视频点击量达2.2亿次,几乎是1月的3倍。这个成绩使MinuteBuzz成为法国视频网站的龙头企业,特别是手机视频,超过法国电视一台和法兰西电视集团的重播网站以及法国的YouTube类网站。


MinuteBuzz决定关闭其网站,将相关业务几乎完全交给脸书集团打理,此外向脸书集团购买浏览扩大器,使其视频处于网页上端。


这个所谓“平台化”的大趋势就是“社交网站掌权”的趋势。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?