▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Bataclan : la salle rouverte aux survivants et proches de victimes

|  LCF 发布于 2016-10-08  | 新闻来源:M6info

Si le Bataclan ne rouvrira ses portes au public que le 16 novembre prochain, depuis ce vendredi, selon BFMTV, les rescapés et proches des victimes des attentats ont la possibilité d'entrer à nouveau dans la salle endeuillée le 13 novembre 2015. Depuis les terribles attaques qui ont visé Paris et qui ont fait 90 morts dans la salle de concerts, d’ »importants travaux ont été menés, en voie d’achèvement. 


“J’y vais en espérant que ça me fasse du bien”


Y retourner ou pas restera une décision personnelle et parfois douloureuse pour les rescapés. Pour Jean-Pierre Sabouret, un des survivants, c’est une étape qu’il juge nécessaire : “J’y vais en espérant que ça me fasse du bien et que ça fasse du bien aux gens  qui m’entourent. Pour qu’à un moment, ça  appartienne vraiment au passée”, explique-t-il à BFMTV.


Plusieurs concerts prévus


La salle mythique va tenter de dépasser le souvenir du cauchemar en renouant avec la magie des rencontres, de la musique et de la fête. C'est Pete Doherty qui a priori aura l'honneur de jouer le premier, le 16 novembre prochain. Le chanteur britannique devrait assurer deux concerts. Marianne Faithfull viendra également chanter le 25 novembre où elle devrait notamment interpréter pour la première fois “They Come at Night” (“Ils viennent la nuit”), une chanson qu'elle a écrite juste après l'attentat lors du concert des Eagles of Death Metal.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?