▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国拿到印度购36架阵风战机合同 可增加7000多生产岗位

|  LCF 发布于 2016-09-27  | 新闻来源:欧洲时报

印度与法国经18个月艰苦谈判,23日终于签署购买36架法国阵风战机订购合同,金额近80亿欧元。法国防长勒德里昂当天与印度防长帕里卡尔在新德里草签了政府间协定。


阵风战机是法国达索集团生产的军工精粹。印度原想购买126架,以大幅更新印度空军的老旧机群。但有关谈判在2015年搁浅。随后印方表示,欲先购买36架阵风战机以解“燃眉之急”。


法新社说,勒德里昂表示,印度选择法国的战机,澳洲选择法国的潜舰技术,法国通过与这两个主要伙伴展开合作,实现在亚太地区的存在。


这是法国阵风战机第三次接到外国大单。前两次是2015年2月和12月,埃及与卡塔尔分别向法国订购24架这款战机。


印度原先在谈判中,要求法国达索公司在印度境内生产部分战机,但鉴于印度空军急需装备更新换代的情况,新德里暂时放弃了这个要求。因此战机将全部在法国生产,估计有关军工企业将为此增加7000多生产岗位,这对法国就业而言也是个好消息。


对于法国来说,能与印度这个南亚大国缔结这样规模的战机出售协议,是一个重要的外交胜利。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?