▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法总统获“年度政治家”奖 获赞捍卫民主与自由

|  LCF 发布于 2016-09-21  | 新闻来源:环球网


法国《费加罗报》9月20日报道称,美国当地时间9月19日晚间至20日凌晨,法国总统奥朗德在纽约获“年度政治家”奖。该奖项由美国“唤醒良知”基金会评选,英国前首相卡梅伦、德国总理默克尔与法国前总统萨科齐都曾获此殊荣。


据悉,“唤醒良知”基金会表彰奥朗德在法国遭遇系列恐怖袭击时,在捍卫民主与自由方面表现出的领导地位。“年度政治家”奖还是奥朗德为世界稳定与安全做出贡献的奖励。


奥朗德表示,超越其个人而言,将“年度政治家”奖颁给他同样是赋予法国的荣誉。法国在各处维护自由、民主与人权,是鼓舞人心的存在。又因为法国代表了一种生活方式、一种文化乃至一种思想,从而遭到恐怖分子的残酷袭击,饱受苦难。


报道指出,奥朗德还向“9•11”事件的遇难者及美国致以新的敬意。他表示, “在那一天,我们都是美国人,但是现在你们都是法国人,因为你们知道威胁来自恐怖主义”。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?