▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国航海者因帆船故障在海上漂流10天后获救

|  LCF 发布于 2016-09-17  | 新闻来源:腾讯新闻

一名法国航海者驾驶的帆船日前在巴西海域出现故障,因语言不通,他得不到过往船只的帮助,独自一人在海上漂流了10天。最终在其法国亲人的帮助下,他才得以获救。


罗曼•勒维独自一人驾驶帆船于去年10月从法国出发,计划横穿大西洋,经停巴西后抵达乌拉圭。在巴西的北里约格朗德州附近海域,他帆船的发动机出现故障,舵也坏了。


获救后的勒维16日在接受当地媒体采访时说:“帆船发生故障后,每当我遇到在海上捕鱼的渔民,我都跟他们说我的船出故障了,你们能拉我一段吗?但他们都摇头表示听不懂,就连遇到海军的船只时也是这样。”


幸好勒维船上的食品还算充足,更幸运的是他还有一部手机。他用手机联系上了一个法国亲戚,这个亲戚委托自己的巴西朋友替勒维报警,圣卡塔琳娜州消防部门出动快艇将勒维的船拉进港口。这时,勒维已经从巴西东北部漂流到了南部,在海上度过了10天。


目前,勒维的船已经修好。他计划在未来一周内继续扬帆向南,前往此次航行的目的地乌拉圭。


本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?