▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

François Hollande, "un goujat" et "un lâche" : Sophie Marceau persiste et signe

|  LCF 发布于 2016-09-15  | 新闻来源:closermag



Invitée hier sur BFMTV, Sophie Marceau est revenue sur ses déclarations choc sur François Hollande, qu'elle avait traité de "goujat" et de "lâche" après sa rupture avec Valérie Trierweiler.


S'il y a bien une chose qu'on ne peut pas reprocher à Sophie Marceau, c'est d'avoir la langue dans sa poche. Que ce soit en interview ou sur les réseaux sociaux, la comédienne de 49 ans n'hésite jamais à dire ce qu'elle pense... Et tant pis si cela ne plait pas à tout le monde ! On en a eu la parfaite illustration en avril 2014. Peu de temps après la révélation par Closer de la relation de François Hollande avec Julie Gayet - et sa rupture médiatisée avec Valérie Trierweiler - Sophie Marceau n'avait pas hésité à s'en prendre violemment au président de la République, qu'elle avait traité de "goujat" et de "lâche"... Des propos qui en avaient choqué plus d'un, à commencer par Catherine Deneuve.


"Un comportement pas très élégant"


Deux ans plus tard, Sophie Marceau est revenue sur ses déclarations choc hier soir sur BFMTV alors que Ruth Elkrief l'interrogeait sur son engagement politique. "François Hollande ne sera pas votre candidat si j'ai bien compris !", a lancé la journaliste en riant. "Ca n'avait rien de politique", a alors insisté Sophie Marceau à propos de ses anciennes déclarations. "Je suis trop consciente de l'influence qu'on peut avoir, nous les gens connus, pour faire de la politique et dire : 'Je vote pour untel ou untel'. Ca doit être comme le sexe ou la religion, c'est-à-dire intime. Il y a des sphères intimes qui ne regardent pas les autres. Celle-ci en fait partie", a encore expliqué l'actrice de La Boum. Quant à son commentaire à proprement parler, Sophie Marceau a indiqué qu'il était simplement celui "d'une femme qui (trouvait) ce comportement pas très responsable ou pas très élégant". Ceux qui attendaient des excuses risquent d'être déçus !
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?