▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总理:恐怖主义已成法国一代人需要面临的问题

|  LCF 发布于 2016-09-12  | 新闻来源:和讯网

新华社巴黎911日电(记者韩冰 应强)法国总理瓦尔斯11日在接受法国媒体采访时说,法国当前仍面临“最大程度的”恐袭威胁,法国国内因极端倾向而被警方跟踪的人数已达约1.5万人。


瓦尔斯说,目前法国有1350人在接受反恐调查后入狱,其中293人被发现和恐怖主义组织有直接联系。此外,法国还有700名极端分子已前往伊拉克或叙利亚参加恐怖主义活动,其中包括275名妇女和数十名未成年人。瓦尔斯称,恐怖主义已成为法国一代人需要面临的问题。


瓦尔斯还表示,如今法国的情报部门和警方人员正在全力打击恐怖主义,他们每天都在围捕恐怖分子,就在几天前还刚刚挫败两起未遂恐袭。他强调,那些指责政府没有全力反恐的人是在向民众撒谎。


8日,法国警方在巴黎近郊抓获由极端组织“伊斯兰国”组织遥控指挥的一个女子恐怖团伙全部3名成员,该团伙4日以来曾策划在法国知名景点巴黎圣母院以及巴黎市内的里昂车站发动恐袭,但均被警方及时挫败。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?