▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

为了抓宠物小精灵pokémon 法国人也是拼了

|  LCF 发布于 2016-08-06  | 新闻来源:中国日报


在法国国王亨利四世的皇后要求下建造的卢森堡公园如今也沦陷了。据法国媒体《费加罗报》此前的报道,游戏发布前已有数百名口袋妖怪粉丝在法国游戏论坛Pokémon Base(口袋妖怪论坛)上约好要在国庆日当天去巴黎卢森堡公园进行一场抓小精灵的冒险。他们的目的是抓到稀有小精灵并与其他训练师交谈。尽管因为是大规模的人员汇集而遭到法国警方和参议院的阻止,卢森堡公园的这一场“训练师的会面”还是如期举行了。当日公园一开门就看到大量摩拳擦掌的玩家们,甚至有资深玩家穿着Pokemon动画中人物和小精灵的服装到场。

Pokémon GO带来的热潮使得许多法国人怀念起自己的童年,《费加罗报》趁热打铁推出许多科普文章,读者可以从这些文章了解到法语版小精灵名字的来源。比如说“九尾狐”的法语名是“Feunard”,其实是“火(feu)”+“狐狸(renard)合并出来的词语。大部分Pokemon小精灵的法语名称都是以这种方式命名的。《费加罗报》同时也推出了网上小测试,读者可以测测自己是否还记得每个精灵的进化形态来追忆自己的童年。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?