▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Le paiement par smartphone, mode d'emploi

|  LCF 发布于 2016-07-22  | 新闻来源:Le Parisien
Les services de paiement par téléphone — Apple Pay, Orange Cash, etc. — méritent quelques explications.
 
Qui peut en profiter ? Pour utiliser Apple Pay, il faut être propriétaire d'un modèle d'iPhone dernier cri, 6, 6s ou 5sE, mais aussi avoir une carte Visa et être client chez BPCE (ex-Banque populaire-Caisse d'épargne) ou Carrefour Banque (avec une carte Pass MasterCard). Seuls ces établissements bancaires ont à ce jour un partenariat avec Apple. Les abonnés à l'opérateur Orange peuvent, eux, depuis octobre 2015, utiliser un système équivalent baptisé Orange Cash. Ce dernier fonctionne à partir d'une application à installer sur un smartphone Android ou Windows compatible avec la norme NFC (liaison sans contact). Contrairement à Apple Pay, qui permet un prélèvement du montant des achats directement sur le compte bancaire de l'utilisateur, Orange Cash est une sorte de cagnotte électronique sur laquelle on verse de l'argent jusqu'à hauteur de 1 000 €.
 
Le paiement sans contact par smartphone est disponible dans environ 400 000 points de vente en France, ceux équipés d'un terminal adapté affichant une petite icône en forme d'éventail. Certaines enseignes ont équipé tous leurs magasins : Carrefour (super et hypermarchés), Fnac, Cojean, Flunch, Total, Sephora... et, bien sûr, Apple Store.

 
Combien ça coûte ? Rien pour l'utilisateur dans le cas d'Apple Pay. Banques, opérateurs et fabricants se partagent les coûts. Le chiffre de 0,15 % de commission versé à Apple à chaque transaction est souvent évoqué, sans que la marque californienne confirme ce montant.
 
Les utilisateurs d'Orange Cash sont, eux, facturés 0,79 € à chaque recharge de leur cagnotte virtuelle, sauf s'ils font un virement direct depuis leur compte bancaire.
 
Cette technologie est-elle sûre ? En utilisant une carte bancaire de façon classique, on expose aux yeux des autres son numéro de carte mais aussi et surtout le code de sécurité à trois chiffes qui se trouve au dos. Avec le paiement par smartphone, non. Le numéro de la carte est en partie masqué sur l'écran du téléphone et n'est pas utilisé pour la transaction. A la place, un numéro de compte unique est créé et crypté avec un code de sécurité propre à chaque transaction.
 
Chaque paiement exige aussi une validation par le système de reconnaissance digitale des smartphones équipés ou du code de déverrouillage de l'appareil. « Les détails de vos transactions ne sont pas stockés afin qu'il soit impossible de remonter jusqu'à vous, assure même Apple. Vos derniers achats sont conservés dans Wallet par commodité, mais cela ne va pas plus loin. » Les risques de piratage, au moment de la transaction sans fil, sont extrêmement faibles puisque la liaison entre smartphone et terminal de paiement est très courte. Il faut approcher son téléphone à moins de 2 cm de ce terminal de paiement.
 
Que se passe-t-il en cas de perte ou de vol du smartphone ? Chaque établissement bancaire et opérateur (dans le cas d'Orange) a prévu un centre d'appels, ouvert 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 heures, pour prévenir de la perte ou du vol d'un smartphone et désactiver à distance la fonction paiement sans contact. Les utilisateurs d'un iPhone peuvent utiliser la fonction « localiser mon iPhone » pour le mettre en mode « perdu » et désactiver Apple Pay et, s'ils le souhaitent, effacer intégralement le contenu de leur appareil.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?