▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Euro 2016 : Didier Deschamps n'est pas stressé mais excité

|  LCF 发布于 2016-07-09  | 新闻来源: AFP
«Je n'ai pas de pression, pas de stress mais de l'adrénaline», a déclaré samedi le sélectionneur de l'équipe de France Didier Deschamps à la veille de la finale de l'Euro 2016 contre le Portugal, dimanche au Stade de France.

Comment transmettez-vous le culte de la gagne à vos joueurs ?

«Il y a les qualités des joueurs avant tout et l'état d'esprit. C'est mon travail avec mon staff. On a eu deux ans de matches amicaux. On ne les a pas tous gagnés mais on a fait en sorte de garder cet état d'esprit. Jouer l'Euro c'est fabuleux. Ils ont fait tout ce qu'il fallait, ils ne lâchent rien et c'est ce qui me plaît. Quand on est dans le sport-loisirs, c'est le plaisir et l'amusement. Le sport de haut niveau et la compétition c'est gagner. Il n'y a rien de plus beau que de gagner et il faut tout faire pour y arriver. Le football n'est pas une science exacte et ça se joue à peu de choses par moments mais quand on a l'impression d'avoir tout donné, on n'a pas de regrets.»

Comment gérer l'attente avant la finale ?

«C'est un moment exceptionnel, privilégié, une chance unique parce qu'il y a un titre au bout. Mais on ne va pas modifier ce qu'on a l'habitude de faire, l'idéal c'est d'arriver le plus décontracté en étant très concentré. C'est différent d'être sur le banc, la plus belle place est sur le terrain. Sur le banc, il y a cette frustration de ne pas participer mais je ne peux plus de toutes façons. Mais je le vis bien, je n'ai pas de pression, pas de stress mais de l'adrénaline, ça c'est positif.»

Est-ce que ce sera le jour le plus important de votre carrière ?

«Evidemment que c'est un moment important pour moi. Quand j'ai accepté de devenir sélectionneur, ce n'était pas juste pour faire des matches et participer. Cela aura des conséquences pour la suite et pour les joueurs aussi. Gagner des titres, c'est toujours difficile et avec une équipe nationale c'est encore plus compliqué. Il faut qu'on saisisse cette opportunité sans penser à la suite mais les joueurs ont conscience de ce privilège, de jouer ce titre de champion d'Europe, chez nous à Paris.»

Comment gérer la pression ?

«Il y a tellement d'attente depuis deux ans. Ce sera notre 7e match du tournoi mais le contexte est particulier. Je parlerai de cet aspect-là mais il n'y a pas à calculer et à se faire des films dans la tête. Il y a une finale à jouer et je suis persuadé que les joueurs vont la jouer à fond. Mais cette équipe du Portugal a beaucoup de qualités et n'est pas arrivée là par hasard.»

Que pensez-vous du Portugal ?

«Cette équipe a de l'expérience, elle est bien organisée, possède un triangle défensif solide et elle compte énormément sur le duo d'attaque Cristiano Ronaldo-Nani. Ce n'est pas une équipe qui va chercher l'adversaire haut mais se projette très vite.»

Quel regard portez-vous sur Antoine Griezmann ?

«Il a eu une saison pleine et chargée avec cette défaite en finale de Champions League. Il a dû digérer ça, il a cette qualité et cette efficacité en lui qui sont importantes pour l'équipe. Il fait jouer son équipe, ce n'est pas juste un soliste, il a cette fraîcheur et cette disponibilité mais il dépend toujours d'un collectif.»

Allez-vous concocter un plan anti-Ronaldo ?

«Personne ne l'a trouvé. C'est un très grand joueur avec une qualité athlétique dans le jeu aérien. Il reste longtemps en l'air, ses carrés de chocolat (abdominaux) y sont pour quelque chose. En football, la grosse difficulté c'est de lutter contre la vitesse et dans les airs. Limiter son influence sera quelque chose d'important.»
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?