▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

阿尔及利亚男子巴黎恐袭救数百人命 获法国国籍

|  LCF 发布于 2016-06-18  | 新闻来源:环球网
2015年11月13日,恐怖分子对巴黎发起震惊世界的恐怖袭击,造成逾百人死亡。巴塔克兰剧院即恐怖分子攻击的目标之一,正是在此处,一名阿尔及利亚男子拯救了数百人的性命。如果没有这名男子,恐有更多人命丧巴黎恐袭。

据法国媒体“francetvinfo.fr”6月16日报道,在阿尔及利亚出生的男子迪迪(Didi)现年35岁,是巴塔克兰剧院的安保负责人。据迪迪自己估算,他在巴黎恐袭中拯救了200多人的性命。法国当地时间6月16日,法国内政部正式授予其法国国籍。

2015年11月13日,在恐怖分子抵达巴塔克兰剧院之时,迪迪正和他人在音乐厅前交谈。他向法国《世界报》回忆当时的情形称,听到从位于音乐厅外部的咖啡馆传来枪声,自己立马跳了起来并望向露台,结果看到有人已经中枪,他即刻明白发生了什么事。

报道称,迪迪当时可以选择逃命或是进入音乐厅,但他没有考虑过这个问题。迪迪奔入大厅并大喊“有人开枪了”。迪迪打开了第一道安全门,数十名观众从此处逃生。与此同时,其他安保人员也打开了一切可以逃生的通道,甚至屋顶。

迪迪再次进入大厅时,3名恐怖分子已经在大厅开火。迪迪匍匐在地面上,并趁恐怖分子换子弹的间隙向人群示意。他向《世界报》表示,一大群人站了起来并跟随他,而恐怖分子也重新朝人群开枪。一名获救人员在接受法国BFMTV电视台采访时说,所有人都在装死,以避免引起注意。但迪迪不顾自身安危大喊出声,自己当即就决定相信他。

事发数月后,迪迪在接受采访时表示,自己对巴塔克兰剧院了如指掌,只是做了他该做的事情。不过,迪迪也因此受到来自极端分子的威胁。迪迪称,一名来自阿尔及利亚的穆斯林救了大家的命,这让有些人不高兴。但当迪迪受人质疑的时候,维护的声音也随之而起。

据悉,法国内政部长卡泽纳夫早在5月就亲自连线迪迪,告诉迪迪他已获准入籍法国一事。卡泽纳夫并在社交媒体上公开向迪迪致意。迪迪对此表示高兴。但他此前曾表示,自己不是英雄,所有在袭击中遇难的人及痛失至亲的家庭才是英雄。此外,迪迪与巴塔克兰剧院幸存者创建了一个群体,旨在帮助受创家庭进行重建。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?