▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

影响因素众多 今年法国高中毕业会考不一般

|  LCF 发布于 2016-06-14  | 新闻来源:欧洲时报
一年一度的高中毕业会考(Bac)已持续200多年,虽然常常为人诟病,但拿到会考文凭始终是所有高中生追求的目标。据法新社巴黎6月13日报道,法国数以万计的年轻人开始这个类似“高考”的大考前的最后冲刺。今年影响学生复习、考试的因素很多,使得今年会考有些特别。首先,欧洲杯比赛正在如火如荼地进行,对某些学生来说,看欧洲杯赛的诱惑大过复习功课,怎奈会考文凭是进入大学的敲门砖,不复习也不行。如何处理好看球和复习之间的关系成为学生和家长头疼的事。第二,罢工不断,届时公交受到干扰可能会使考生不能及时到考场。教育部呼吁学生提前了解公交状况,同时要求必要时考场对某些迟到的考生网开一面。第三,有不少考生,而且往往是学习成绩较好的学生,积极参加“黑夜站立”运动,有的还得到家长的支持,但这肯定会对复习产生影响。第四,就是目前适逢伊斯兰斋月,势必对穆斯林考生产生一定影响。

近70万考生参加

今年会考6月15日开始。考生有69.5万,其中高中毕业班有67.5975万,自由考生1.9707万。年纪最小的考生只有14岁,最大的82岁。

对于高中普通科和科技科的毕业班学生来说,每年会考首场考试总是哲学。

略微不足三分之一的考生是职业高中毕业班学生。他们的首场考试是法文。法属安的列斯群岛(Antilles)、圭亚那(Guyane)、波利尼西亚(Polynésie)、圣皮埃尔和密克隆(Saint-Pierre-et-Miquelon)14日下午就开始考试。

诱惑多多

首先是欧洲足球锦标赛,10日开始,涵盖整个会考期。然后是6月21日的音乐节,恰是会考最后一天前夕。

今年全法国最热门的话题莫过于欧洲杯。一门课复习完了,推特网站上谈得最多的就是球赛。

睡眠问题专家卢瓦杨-帕罗拉女士指出,有些时候总有个主次。会考就是主要目标,虽然欧洲杯赛很吸引人。她建议年轻人不要场场赛事都看,选择一场真正想看的球赛,换换脑子。

高中生是否觉得很失望呢?不尽然。譬如巴黎学生乔纳唐就很理性,认为幸运的是,最重要的球赛都在会考过后。决赛是7月10日,补考成绩公布后次日。

交通受干扰怎么办?

2012年以来,会考录取率皆超过80%。2015年87.9%的考生获得了中学毕业文凭,其中普通科录取率为91.5%,科技科达90.7%,职业类达80.5%。考生中77.2%为应届生。

会考录取率大幅上升主要得益于职业会考录取率的上升。职业会考是1985/1986学年设立的,今年整整30年。

会考虽是法国教育界的盛会,但经常招致批评。有人臆测考题“太容易”。也有人指责考生人数神奇地增多,而水平却江河日下。国民教育部长指出,1947年,只有3%的应届生获得这个文凭。她重申,会考是对学生在整个学习阶段获得的知识和技能的评估和确认。

今年和去年一样,会考时间恰逢斋月。这对穆斯林是个考验。

至于可能发生的罢工,会干扰交通,使考生迟到这个问题,国民教育部长吁请考生事先对交通部门罢工情况了解清楚,以便采取必要措施,按时到达考场。

国民教育部长上周声称,她要求考场“对由于这些原因迟到的考生网开一面”。

成绩7月5日公布

在法国,会考通过就可以在大多数大学注册了。但对于会考证书后水平(post-bac)的专业课程是不够的。这类专业往往在会考前就通过考试或根据档案招生了。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?