▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国调查谷歌 Facebook是否垄断网络广告市场

|  LCF 发布于 2016-05-24  | 新闻来源:环球网


5月24日消息,据外电报道,法国反垄断监管部门竞争管理局(Autorité de la Concurrence)周一对网络广告市场可能存在的垄断问题展开调查。该部门表示,将会对Facebook和谷歌两家公司的市场权利进行检查。


法国竞争管理局表示,预计将于明年完成的此次调查,将检验网络广告公司在帮助广告主和网站购买,并根据收集到的用户信息和网页浏览习惯投放广告时所扮演的作用展开的调查。此次调查还将关注Facebook、谷歌等公司,是否已在快速成长的互联网广告市场占据了统治地位。

此次调查凸显了欧洲反垄断监管机构对大型互联网公司扮演的角色,以及他们收集到的海量用户数据越来越感兴趣。德国反垄断机构今年年初对Facebook展开调查,查证这家公司是否滥用其在社交网络领域的统治优势,违反用户信息保护法。

当前,欧盟反垄断监管机构欧盟委员会正在对谷歌的广告合同展开调查。此前,该委员会已在两宗不同的反垄断案中质控谷歌滥用其市场统治地位。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?