▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

奥朗德向TTIP说“不” 美国认为不影响

|  LCF 发布于 2016-05-08  | 新闻来源:法国广播电台中文网
美国和德国领导人奥巴马和默克尔极力推动的欧美跨大西洋自贸协议(TTIP)遇到了法国的阻力。法国总统奥朗德5月3号针对欧盟与美国的自由贸易协定表示,法国在协商的现阶段“说不”。但尽管总统也出面反对,法国也无法擅自决定停止协商,这必须获得欧盟多数成员国同意才行。

路透社报道指出,在2017年总统大选不到一年之际,法国政府要员最近都纷纷表示反对这一协议,但法国总统还是首次明确对这个在大选期间很棘手的问题作出表态,理由是法国不同意没有规则的自由贸易。

法国主管外贸的法国国务秘书菲克尔(Matthias Fekl)指出,从美国现在的情况来看,停止协商是最有可能的选项。他说,法国想要的是互惠,欧盟愿意付出很多,却获得很少回报,这样的协定令人无法接受。

对法国来说,主要的忧虑在于无法确保法国农业利益和中小企业难以真正进入美国市场。

法国总统奥朗德是在一个社会党的会议上做出以上的表态,虽然他目前还没有明确表示自己是否要再次竞选总统,但法国媒体普遍分析认为,奥朗德参选的可能性极高,种种迹象显示,他已经披上了总统竞选人的外衣。

除了奥朗德以外,法国右派共和党的几位总统候选人或可能的候选人都对TTIP协议的热情不高。法国舆论也对该协议保持警惕和怀疑态度,普遍的反对意见是担心美国通过该协议,加强对欧洲的控制,同时也害怕会给欧洲的食品安全和环境保护带来威胁。

不过,尽管总统也出面反对,法国也无法擅自决定停止协商,这必须获得欧盟多数成员国同意才行。因为欧盟国家已经将与美国的协议谈判大权交给了布鲁塞尔。欧盟内的一些国家认为该协议可以给欧美经济注入活力,支持该协议的人认为,一旦签署生效,可为欧美带来高达一千亿美元的更多的经济收入。

除了德国总理默克尔以外,英国首相卡梅伦,意大利总理伦齐都是这一协议的积极推动者。

法新社报道,美国政府周二表示,尽管在TTIP协议问题上与法国政府有越来越多的分歧,但还是相信和欧盟达成一个具有野心的自贸协议有极大希望。

欧洲联盟自2013年起与美国协商跨大西洋贸易及投资伙伴协定,意在废除贸易障碍、互相开放更大市场,但一直无法化解歧见。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?