▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Les relations Chine-France se distinguent par leurs "caractères stratégique et pionnier et par leur influence mondiale" (Yang Jiechi)

|  LCF 发布于 2016-04-15  | 新闻来源:Xinhua
Le conseiller d'Etat chinois Yang Jiechi, en visite en France, a indiqué jeudi à Paris que les relations sino-françaises, qui se distinguent par leurs "caractères stratégique et pionnier et par leur influence mondiale, offrent des horizons plus vastes et un contenu plus riche et profond aux relations sino-européennes".

Dans un discours en anglais prononcé à l'Institut français des relations internationales (IFRI), et intitulé "Le développement de la Chine et la coopération sino-européenne apportent une énergie positive au monde", Yang Jiechi a indiqué que la France, forte de son influence exceptionnelle sur la scène internationale, est "un pionnier de la construction européenne".

La France est aussi le premier grand pays occidental à avoir établi des relations diplomatiques au niveau d'ambassadeur avec la Chine nouvelle. Depuis de longues années, dans l'esprit d'indépendance et de respect mutuel, la Chine et la France ont établi une confiance politique mutuelle de haut niveau et développé une coopération mutuellement bénéfique fructueuse et de grande qualité, jouant ainsi un important rôle pilote et exemplaire pour le développement des relations sino-européennes, a souligné M. Yang.

En 2014, la visite réussie du président chinois Xi Jinping en France a permis d'inaugurer une nouvelle étape du partenariat stratégique global sino-français "étroit et solide". De nombreuses visites croisées ont été réalisées entre les chefs d'Etat et de gouvernement chinois et français, et la coopération bilatérale dans les domaines du nucléaire civil, de l'aéronautique, de la finance et des échanges humains et culturels réalise sans cesse de nouvelles percées.

La France est désormais une destination de premier choix des investissements chinois en Europe, et aussi une des destinations préférées des touristes chinois qui sont toujours plus nombreux à s'y rendre. Les deux pays ont des communications excellentes et fructueuses sur les grands dossiers internationaux comme la gouvernance mondiale, le changement climatique, la lutte contre le terrorisme et la question nucléaire iranienne, a ajouté M. Yang.

A l'avenir, dans la construction des partenariats sino-européens pour la paix, la croissance, la réforme et la civilisation, les relations sino-françaises occuperont "encore et toujours une place importante et particulière".

"Nous entendons travailler ensemble avec la France et les autres pays européens à approfondir la compréhension mutuelle, à intensifier la coopération dans tous les domaines et à perfectionner sans cesse les mécanismes de dialogue et de coopération tous azimuts, à différents niveaux et dans divers domaines entre la Chine et l'UE, de manière à insuffler une dynamique durable au partenariat stratégique global sino-européen et à apporter plus d'énergie positive à la paix et à la prospérité dans le monde", a indiqué le conseiller d'Etat chinois.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?