▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

中企收购法国知名蕾丝花边制造商

|  LCF 发布于 2016-04-03  | 新闻来源:新华社
新华社巴黎4月1日电(记者 韩冰)法国知名蕾丝花边制造商德赛耶有关人士1日向新华社记者证实,该企业日前已被中国民营企业杭州永盛集团全资收购,这一收购将令濒临破产的德赛耶焕发生机。

德赛耶市场部门负责人米歇尔·佩里埃说,中国企业的收购不仅解决了德赛耶当前的生存问题,也为德赛耶的未来发展提供了新机遇。被中国企业收购后,德赛耶有望迅速扩大在中国的市场份额,同时在全球市场也迎来推广良机。

据法国多家媒体报道,在众多收购德赛耶的方案中,中国企业提供的方案最有利于解决当地就业问题。据介绍,永盛集团承诺保留德赛耶74个职位中的60个,并将制造生产保留在德赛耶所在的加莱地区至少5年。

德赛耶是全球多家知名内衣品牌的供应商,是业内屈指可数的掌握古老蕾丝花边工艺的企业之一。该企业深受法国人喜爱,被誉为法国加莱地区蕾丝制造业的一颗明珠。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?