▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Il est temps que l'UE accorde le statut d'économie de marché à la Chine, selon un expert (INTERVIEW)

|  LCF 发布于 2016-04-02  | 新闻来源:Xinhua
Il est temps que l'Union européenne (UE) accorde le statut d'économie de marché (SEM) à la Chine étant donné l'importance des relations sino-européennes et les efforts faits par Beijing pour mener des réformes économiques tournées vers les marchés, estime l'analyste Dan Steinbock dans un récent article.

"Pour l'Europe, les avantages sur le long terme sont supérieurs aux coûts sur le court terme", estime le fondateur du cabinet conseil Difference Group dans un article paru sur le site EUobserver.

Accorder le SEM, c'est garantir une relation à long terme plus solide avec la Chine et s'attirer également des capitaux chinois, pense-t-il en ajoutant que la transition du géant asiatique vers une économie tournée en direction de la consommation et de l'innovation va aussi créer de nouvelles opportunités pour les entreprises européennes.

L'UE, qui appartient à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), a jusqu'en décembre 2016 pour dire si elle accorde ou non le SEM à la Chine, comme le prévoit l'accord sino-européen conclu en 2001 lors de l'accession de la Chine à l'OMC.

Au siège bruxellois de l'UE, certains lobbies font de la résistance, arguant que la délivrance du SEM affaiblirait les défenses commerciales européennes face aux importations chinoises et mettrait en danger les emplois en Europe, notamment avec les surproductions de la Chine dans le secteur de l'acier.

"Mais les temps changent. La croissance chinoise ne repose plus sur les exportations nettes, mais davantage sur la consommation et les services", souligne l'expert. "Plus important : la Chine s'est engagée à réduire drastiquement ses surproductions, même si cela signifie licencier quelque deux millions d'employés dans le charbon et l'acier ces trois prochaines années".

Ceux qui s'opposent au SEM défendent les industries traditionnelles en perte de vitesse telles que l'acier, la céramique et les textiles, qui sont en perte de compétitivité dans l'Europe du Sud.

"A l'évidence, une grande partie de l'Europe du Nord, plus compétitive, dont le Royaume-Uni, les Pays-Bas et les pays nordiques, est en faveur du SEM pour la Chine", analyse M. Steinbock.

L'expert salue par ailleurs les efforts de la Chine pour appliquer ses réformes économiques.

"Beijing, contrairement à Bruxelles, assure que la présence de l'Etat dans l'économie a diminué de façon spectaculaire au cours des quinze dernières années. A l'inverse, le rôle de l'Etat a effectivement augmenté dans plusieurs économies de l'UE", signale M.Steinbock.

"En outre, après la crise mondiale (de 2008), dont les effets persistent encore aux Etats-Unis, en Europe et au Japon, la Chine a opté pour des réformes structurelles axées sur le marché", note-t-il.

Par ailleurs, la compétitivité chinoise n'est pas seulement due à des produits bon marché, mais aussi à ses capacités d'innovation. En dépit de son énorme population, les dépenses en recherche et développement (R&D) de la Chine par rapport à son PIB sont aujourd'hui supérieures à celles de l'UE en moyenne, a-t-il fait remarquer.

Pour l'UE, la reconnaissance du SEM de la Chine n'est pas une décision économique mais politico-juridique, estime l'expert.

Washington aurait mis en garde Bruxelles contre le fait d'accorder le SEM à la Chine. Pourtant, ses arguments contre une telle reconnaissance sont similaires à ceux qui ont été utilisés sans succès il y a un an contre la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII), souligne M. Steinbock.

Banque de développement sans but lucratif et multilatérale, cet établissement initié par la Chine a été officiellement créé en décembre 2015 et est entré en opération en janvier.

Considérée comme un défi face aux ambitions américaines de maintenir leur emprise sur les institutions économiques multilatérales de premier ordre, la BAII a été bloquée par Washington, qui a tenté de marginaliser l'impact de la banque et exhorté les autres pays occidentaux à le suivre.

Mais la stratégie a échoué. Un total de 57 pays, dont l'Australie, le Royaume-Uni, la France et l'Allemagne, sont devenues membres fondateurs de la BAII, alors que plus de 30 autres pays attendent de la rejoindre.

"En règle générale, les pays majeurs qui considèrent toujours la Chine comme n'étant pas une économie de marché sont les Etats-Unis, leurs partenaires de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain; USA, Canada et Mexique), leurs alliés en matière de sécurité tels que l'UE et le Japon, ainsi que l'Inde. Cette opposition se nourrit moins d'économie que de géopolitique", note-t-il.

A ce jour, plus de 80 pays ont reconnu le SEM à la Chine. Parmi eux, figurent la Russie et le Brésil, ainsi que des économies avancées comme la Suisse, Singapour, l'Australie et la Nouvelle-Zélande.

La Chine est désormais le deuxième partenaire commercial de l'UE et l'un des plus grands marchés pour le bloc de 28 membres, fait remarquer M. Steinbock, en ajoutant que la décision très attendue de Bruxelles devrait aller de pair avec le développement des relations sino-européennes pour les années à venir.

Pour rappel, M. Steinbock a été directeur de recherche sur le commerce international à l'Institut Inde-Chine-Amérique et chercheur invité à l'Institut des études internationales de Shanghai et au Centre sur l'UE de Singapour.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?