▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

全球31%奢侈品被中国游客买走 来法国四成预算是购物

|  LCF 发布于 2016-03-17  | 新闻来源:北京参考消息网
美国贝恩公司(Bain & Company)去年10月一项调查结果显示,中国大陆消费者依然是全球最大奢侈品购买群,占比全球奢侈品消费31%,消费力相当惊人。

据北京参考消息网援引台湾东森ETtoday新闻云3月17日报道,英国欧睿资讯咨询公司(Euromonitor International)最新资料显示,赴法国旅行的大陆游客,出行预算的约40%用来购物。除了购买奢侈品外,大陆游客同样爱买当地本土受欢迎的品牌。新加坡资料机构6Estates的资料显示,游客喜欢当地时尚品牌Charles&Keith;在日本,购买流行品牌UNIQLO;在美国,购买COACH包。

报道称,6Estates首席执行官陈加里说,“大陆游客除了奢侈品之外,食品美珍香也是爱好的几大品牌之一”。对于选择去日、澳的大陆游客而言,奶粉、药妆品与婴儿用品是最多人购买的产品。在日渐老龄化的日本社会,使日本婴儿纸尿裤的销量也颇为乐观。

根据欧睿资讯咨询公司的资料,大陆游客大量购买澳大利亚奶粉,促使A2牛奶公司和贝拉米澳大利亚公司(Bellamy's)增产,以满足需求,但超市巨头伍尔沃思(Woolworths)去年实施每人限购4桶奶粉的措施。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?