▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Une ville suisse interdit les discothèques silencieuses, jugées trop bruyantes

|  LCF 发布于 2016-02-09  | 新闻来源:Direct Matin
La ville suisse de Lausanne sera privée de discothèque silencieuse cet été. Une décision justifiée par les autorités par la "pollution sonore" qu'un tel lieu pourrait causer. 

Pour rappel, les "silent disco", ou discothèques silencieuses, consistent à équiper les fêtards de casques, afin qu'il puisse se déhancher sur la musique sans que celle-ci soit audible de l'extérieur. Les organisateurs de ces "silent disco" espéraient pouvoir organiser des évènements sur des terrasses de bars et des rooftops dans le quartier suisse de Flon, du 12 juin au 4 septembre prochains. Des fêtes prévues pour durer jusqu'à 5 heures du matin. 

Mais la municipalité a avancé que de tels évènements avaient causé des problèmes en 2014, de nombreux riverains s'étant plaints à l'époque. En effet, ont avancé les responsables de la ville, les clubbers des discothèques silencieuses ne se contentaient pas de danser, mais chantaient aussi à tue tête, sans forcément se rendre compte du niveau sonore de leurs voix.

L'organisateur, Olivier Meylan, qui avait obtenu l'accord de plusieurs bars pour organiser ses "silent disco", n'a pas caché sa déception. "Au vu de notre expérience dans la municipalité voisine de Pully, où nous avons organisé de tels évènements, nous aurions au moins pu procéder à un essai dans le centre de Lausanne, mais cela ne nous a pas été permis. Il y a désormais un manque d'évènements originaux dans cette ville, qui sont, au passage, très populaires parmi les jeunes".   
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?