▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

La Chine publie des images capturées par le satellite d'observation Gaofen-4

|  LCF 发布于 2016-02-04  | 新闻来源:Xinhua
La Chine a diffusé mercredi les premières images capturées par Gaofen-4, le satellite d'observation le plus sophistiqué du pays, dont une image de la ville de Beijing enveloppée par un épais smog.

Chaque image, publiée par l'Administration nationale des sciences, technologies et industries pour la défense nationale (ANSTIDN), couvre une zone d'au moins 400 kilomètres carrés, a indiqué Tong Xudong, concepteur en chef du projet Gaofen de l'ANSTIDN.

Une image prise le 21 janvier montre que Beijing et ses régions voisines recouvertes par un épais smog, alors qu'une autre image de la même région prise le 25 janvier, montre ces mêmes zones sans le smog.

Sur d'autres images, on peut voir Nam Co dans la région autonome du Tibet, le plus haut lac salé du monde, le delta du fleuve Jaune et un incendie de forêt dans le sud de l'Australie.

Le satellite Gaofen-4 a été lancé le 29 décembre. Ils s'agit du premier satellite chinois de capture d'images optiques haute définition en orbite géosynchrone. Il est actuellement en bon état et réalise des images stables, selon l'ANSTIDN.

Gaofen-4 est situé en orbite à 36.000 kilomètres de la Terre, mais il est capable de trouver de petits objets comme un pétrolier dans l'océan grâce à sa caméra géante CMOS, qui a atteint le meilleur niveau d'imagerie parmi les satellites de télédétection en orbite haute du monde.

Le projet Gaofen envisage de lancer sept satellites haute définition avant 2020, conçus pour la prévention des catastrophes, la surveillance des catastrophes géologiques et forestières, et les prévisions météorologiques.

Gaofen-1, le premier satellite de la série, a été lancé en avril 2013.

La Chine envisage de lancer le satellite Gaofen-3 en 2016, a poursuivi M. Tong.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?