▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国禁塑令一再推迟 7月1日起终将实施

|  LCF 发布于 2016-02-02  | 新闻来源:环球网
【环球网报道 实习记者 赵怡蓁】据法国《世界报》2月1日报道,法国当地时间2月1日,环保部长罗亚尔(Sgolne Royal)表示,有关禁止使用一次性塑料袋的法令将于7月1日起正式实施。

根据报道,从2016年7月1日起,厚度小于50微米的塑料袋,无论大小或者是否付费,都禁止出现在商场柜台。从2017年1月1日起,所有一次性塑料袋和塑料包装袋都将被禁止,其中包括用来包装果蔬或奶酪的塑料包装袋。届时消费者将使用厚度超过50微米的可重复利用袋或者纸袋。

禁塑令最初定于2016年1月1日起生效,后来推迟至3月28日。尽管禁塑令实施日期一再推迟,大量超市已停止使用一次性塑料袋。根据法国零售商与批发商联盟的数据,自从2003年签订自愿限塑协议以来,超市和商店每年使用的塑料袋从105亿只降至7亿只。很多店铺为了促使顾客自己带包,对塑料袋还要额外收取费用。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?