▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

2015年底法国失业人数再创新高 占总人口10%以上

|  LCF 发布于 2016-01-29  | 新闻来源:欧洲时报
法国失业人数再次创下新高,据最新公布的一项统计,2015年底法国失业人数共计359万人,12月失业率增长0.4%。

法国劳动部长科姆里(El Khomri)对这一糟糕结果的解释是,法国多个经济领域活动放缓。尤其是在11月法国遭受伊斯兰圣战分子的恐怖袭击后,旅游、宾馆、餐饮业受到冲击。

但另一项数据显示出乐观, 据法国失业登记机构的统计,2015年全年失业登记增长减少为2.6%,是2010年来的最低增长。

其中年轻人就业出现明显好转,2015年年轻人失业减少了4.0%,但高龄就业情况相反明显恶化,失业率月增加0.6%,全年增加了8.4%。

尽管法国政府不断推出刺激经济发展和鼓励就业措施,但法国失业人数仍然持续升高,面对这一状况,总统奥朗德在今年1月18日宣布一项总额20亿欧元的紧急就业方案,其中用于培训的资金达10亿欧元。

法国失业人数已经占到总人口的10%以上,奥朗德提出的方案目标是改变法国失业不断增长的曲线,并将这一目标的实现作为自己是否参选2017下届总统选举的前提。

法国劳动部长科姆里表示,预期法国失业状况2016将出现改变。但是,政府2013年已作出过类似的宣布,是否能说服民众令人质疑。最近的民调显示,民众对政府改变失业措施的缺乏信心。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?