▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

L'ONU supervisera la fin du conflit entre Bogota et les Farc

|  LCF 发布于 2016-01-26  | 新闻来源:AFP


Le secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon au siège de l'organisation à New York, le 14 décembre 2015


L'ONU a accepté lundi de superviser le règlement final du conflit vieux d'un demi-siècle entre le gouvernement colombien et la guérilla marxiste des Farc (Forces armées révolutionnaires de Colombie).

Aux termes d'une résolution du Conseil de sécurité adoptée à l'unanimité, une "mission politique" de l'ONU sera établie, à la demande des deux camps, avec des observateurs internationaux chargés de surveiller notamment le désarmement de la guérilla.

La mission sera mise en place "pour une période de douze mois", avec une possibilité d'extension, afin de "surveiller et vérifier" un cessez-le-feu bilatéral définitif, la cessation des hostilités et le dépôt des armes par les deux camps.

L'ONU va "lancer immédiatement les préparatifs de la mission". Dans un délai de trente jours après la signature de l'accord de cessez-le-feu, son secrétaire général Ban Ki-moon devra soumettre au Conseil pour approbation des recommandations "sur la dimension, les aspects opérationnels et le mandat" de cette mission, qui sera composée "d'observateurs internationaux non armés".

Ceux-ci seront recrutés parmi les pays de la Communauté des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes (CELAC), qui tient mercredi un sommet à Quito.

Le mandat et les détails du déploiement des observateurs devront faire l'objet d'une seconde résolution.

Celle-ci pourrait être adoptée en février, mois pendant lequel la présidence du Conseil sera assurée par le Venezuela.

- "Beaucoup de travail" -

La ministre colombienne des Affaires étrangères Maria Angela Holguin Cuellar, qui participait à la réunion, a remercié le Conseil ainsi que les gouvernements de Cuba, de Norvège, du Chili et du Venezuela qui ont soutenu le processus de paix entre Bogota et les Farc.

Elle a noté que c'est la quatorzième fois seulement en 70 ans d'existence des Nations unies qu'une résolution est à la fois co-parrainée et adoptée par l'ensemble des 15 membres du Conseil.

"La volonté des membres du Conseil de travailler avec la Colombie est essentielle pour le succès du processus" de paix, a-t-elle déclaré, soulignant que les Colombiens "ont confiance dans leur capacité de réconciliation".

"La paix en Colombie sera bonne non seulement pour nous mais pour la région", a-t-elle affirmé.

"Nous montrons que l'Amérique latine est un continent de paix, débarrassé des conflits armés", a renchéri son homologue uruguayen Rodolfo Nin Novoa, qui présidait la session. L'Uruguay préside le Conseil en janvier.

Il reste "beaucoup de travail" avant la paix, a averti l'ambassadrice américaine auprès de l'ONU Samantha Power en promettant l'aide des Etats-Unis à Bogota. Il faudra aussi, a-t-elle expliqué, rendre justice aux victimes, aider les communautés qui ont souffert du conflit et réintégrer les ex-guérilleros dans la société colombienne.

L'ambassadeur britannique Matthew Rycroft, dont le pays a rédigé la résolution, a salué "un moment positif" pour les Nations unies.

"Il y a bien longtemps qu'un pays n'avait pas sollicité de sa propre initiative le Conseil pour avoir une autorisation de l'ONU à d'importants aspects d'un accord de paix", a-t-il souligné.

La guérilla des Farc et le gouvernement colombien s'affrontent depuis plus d'un demi-siècle.

Leurs représentants avaient annoncé mardi dernier à La Havane un accord pour demander aux Nations unies de superviser la fin de leur conflit.

Ils ont pris vendredi des dispositions pour accélérer les négociations qu'ils mènent depuis fin 2012 à La Havane.

Il y a quelques mois, Bogota et les Farc ont convenu de signer un accord de paix définitif avant le 23 mars, qui mettra fin au conflit armé le plus ancien d'Amérique latine.

Celui-ci a fait au moins 220.000 morts, six millions de déplacés et des dizaines de milliers de disparus.

Les Farc, issues en 1964 d'une insurrection paysanne, comptent encore environ 7.000 combattants, selon les autorités.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?