▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Washington recherche trois Américains enlevés en Irak

|  LCF 发布于 2016-01-18  | 新闻来源:AFP


Le porte-parole du département d'Etat américain John Kirby le 6 janvier 2015 à Washington


Les autorités américaines et irakiennes recherchaient dimanche trois Américains enlevés en Irak, a-t-on appris auprès d'une source policière irakienne et du département d'Etat.

Un colonel de la police irakienne a confirmé, sous couvert d'anonymat, que trois Américains et leur traducteur irakien avaient été enlevés dans le sud de Bagdad et que les forces irakiennes ont lancé une opération pour les retrouver.

Les ravisseurs seraient des miliciens, ils étaient habillés en uniforme militaire, a-t-il précisé. Au sujet des Américains, il a ajouté: "Nous ne savons pas ce qu'ils faisaient" comme métier.

Le porte-parole de la diplomatie américaine John Kirby avait indiqué plus tôt dans un bref courriel que "des Américains avaient disparu" en Irak, mais sans préciser leur nombre ni le lieu de leur disparition.

Il n'a pas dit non plus s'il s'agissait de militaires ou de civils contractuels travaillant pour l'immense ambassade américaine à Bagdad.

"Nous travaillons en pleine coopération avec les autorités irakiennes pour localiser et retrouver ces individus", a ajouté le responsable américain.

Il a réaffirmé ce que Washington martèle à chaque fois que ses ressortissants sont victimes ou en danger partout dans le monde: "La sécurité et la sûreté des citoyens américains sont notre plus haute priorité".

Les Etats-Unis s'étaient retirés militairement d'Irak en décembre 2011 mais ont dû s'y impliquer de nouveau, à raison de quelques milliers de militaires non combattants, depuis l'été 2014 pour appuyer les frappes aériennes de la coalition internationale contre le groupe Etat islamique.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?