▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“迷你裙之父”于法国逝世享年92岁 奥朗德哀悼

|  LCF 发布于 2016-01-10  | 新闻来源:中国新闻网
中新网1月10日电 据香港《文汇报》10日报道,被誉为“迷你裙之父”的法国知名时装设计师安德烈·库雷热,日前于巴黎塞纳-马恩省河畔讷伊的家中逝世,享年92岁。

报道称,他在1964年以独特的“月球女装”系列在时装界迅速走红,成为当时的时尚指标。他30年前证实患上帕金逊症,1994年退休后以画画及雕塑度日。

法国总统奥朗德表示哀悼,赞扬库雷热是划时代的时装设计师。其丧礼定于明天在出生地 波城举行。

1923年出生的库雷热原本是土木工程师,后来半途出家转战时装界,曾为时装名牌“巴黎世家” (Belenciaga)工作逾10年,后于1961年创立自家品牌。

他设计的迷你裙以黑白两色为主调,配以仿宇宙飞行服缝制的头饰和手套,设计充满未来主义 风格。时装界更把他与著名英国设计师玛丽匡特相提并论,争论谁是迷你裙先驱,牵起一时热话。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?