▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

L'artiste chinois Ai Weiwei veut ériger un mémorial aux réfugiés sur l'île de Lesbos

|  LCF 发布于 2016-01-02  | 新闻来源:AFP
Le célèbre artiste chinois dissident Ai Weiwei a annoncé vendredi son intention de créer sur l'île de Lesbos, en Grèce, un mémorial évoquant la situation tragique des réfugiés, dont beaucoup sont morts en tentant de rejoindre l'Europe par la mer.

"Beaucoup de gens ont perdu la vie en mer (...) il faut un monument", a expliqué Ai Weiwei à l'AFP au cours d'une conférence de presse consacrée à ce projet.

"J'ai déjà installé un studio à Lesbos", a-t-il expliqué, ajoutant que ses ateliers en Chine et en Allemagne et beaucoup de ses étudiants seraient impliqués dans "différents projets".

"C'est un moment historique, quelle que soit la perspective où on se place. En tant qu'artiste, je veux être plus impliqué, je veux (créer) des oeuvres en lien avec la crise et susciter une sorte de prise de conscience", a-t-il ajouté.

L'artiste de 58 ans a rendu visite cette semaine aux réfugiés et migrants arrivés en masse sur l'île de Lesbos en provenance de la Turquie voisine, et a posté sur Twitter des photos et des vidéos pour témoigner de leurs épreuves.

Une des photos le montre sur une des plages d'arrivée brandissant un gilet de sauvetage d'enfant, un objet devenu symbole de l'exode en cours et de son bilan humain, avec près de 700 personnes noyées, en majorité des enfants, dans la traversée entre la Turquie et la Grèce depuis janvier.

Ai Weiwei, critique virulent du régime chinois, a amplement fait usage de son passeport depuis qu'il l'a récupéré en juillet, quatre ans après sa confiscation par les autorités de Pékin.

Au cours d'une visite à Londres en septembre, il s'était dit "très fier" de la manière "civilisée" dont l'Allemagne - où vit son fils - avait décidé d'accueillir les réfugiés.

Plus de 800.000 migrants fuyant conflits et misère, en particulier des Syriens, Afghans et Irakiens, sont passés par les îles grecques de l?Égée orientale cette année, en provenance de Turquie pour rallier l'Europe occidentale.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?