▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国12万军警保障圣诞节安全 机场被划为重点区域

|  LCF 发布于 2015-12-25  | 新闻来源:新华网
法国内政部24日说,鉴于11月13日在巴黎发生的系列恐怖袭击事件,在24日和25日两天,将有约12万名警察、宪兵和军人参与圣诞节期间的安全保卫工作。

新华网报道,法国国家警察总局将派遣4.8万名警察和2万名防暴警察在全法国范围内参与圣诞节安保工作,而各省市警察机构也将派警力参与其中。与此同时,还将有3万余名宪兵和1万名现役军人投入到圣诞节安保工作之中。

节日期间,大量警察和宪兵被部署到教堂等重点场所,开展巡逻以及安全检查工作。巴黎恐怖袭击事件发生后,码头、机场、火车站等场所一直被划为重点区域,这些场所的安保级别也得到进一步提高。

此外,人流相对密集的圣诞市场成为安全部队的另一个盯防重点。据法国媒体报道,受到巴黎恐怖袭击事件的影响,法国各地的圣诞市场无论开放时间还是吸引力都不及以往,但是各地并没有因此放松警惕,始终执行着严格的安全检查措施。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?