▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

美国国防部长访问法国航母

|  LCF 发布于 2015-12-20  | 新闻来源:新华网
法国国防部19日宣布,美国国防部长卡特当天登上正在海湾地区参与打击极端组织“伊斯兰国”行动的法国“戴高乐”号航母。这是美国国防部长首次登上法国航母。

法国国防部说,卡特乘坐一架直升机登上在海湾地区驻防的“戴高乐”号航母。法国国防部老战士及纪念事务国务秘书托代斯基尼在航母上接待卡特来访,法国国防部长勒德里昂与卡特进行了电话交谈。

法国媒体认为,卡特此访具有高度象征意义。据报道,目前“戴高乐”号航母负责指挥美国领导的打击“伊斯兰国”国际联盟的海军力量。本月7日以来,负责指挥法国“戴高乐”号航母战斗群的法国海军准将勒内-让·克里尼奥拉担任打击“伊斯兰国”国际联盟海军力量的指挥官,成为担任这一职务的首位不是来自美国的指挥官。

据法新社报道,卡特此前结束了对伊拉克和阿富汗的访问,并将于20日访问俄罗斯。勒德里昂也将于20日至21日访问俄罗斯,与俄方讨论在打击“伊斯兰国”的军事行动中加强合作等事宜。

“戴高乐”号航母是法国唯一的核动力航母,于11月18日中午驶离法国土伦军港,前往地中海东部海域,参与打击“伊斯兰国”的行动。本月4日,法国总统奥朗德登上“戴高乐”号航母视察。此后,该航母转向海湾地区执行任务。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?