▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国科学家将于2016年举办“纳米汽车大赛”

|  LCF 发布于 2015-12-17  | 新闻来源:腾讯科学


科学家将于2016年举办纳米汽车大赛,届时纳米汽车将在低温、高真空跑道上行驶。


腾讯科学讯 据国外媒体报道,法国将举办一场独特的“汽车比赛”,人类肉眼是看不到的,实际上这是一场纳米汽车比赛,分子结构汽车将在纳米等级的跑道上竞技。

这些纳米汽车是单分子汽车,具有车轮和底盘,通过一次轻微电击驱动它们在黄金原子表面上行驶。法国Pico-Lab实验室设计一款独特的显微镜,能够观测到这些纳米汽车在跑道上运行。该显微镜系统包含着4个LT-UHV STM显微镜,4个扫描通道金属探头能够拍摄低温、高真空状态下相同金属表面的纳米汽车行驶。

纳米汽车是由100个分子构成的分子结构车辆,包含着底盘、车轴和回转轮。扫描电子显微镜提供轻微电击,从而驱动纳米汽车在特殊定制的黄金原子表面行进。

这个跑道温度最低零下232摄氏度,处于真空状态下。据悉,将有5支研究小组参加此次纳米汽车比赛,比赛将于2016年10月开始,在此之前参赛者将综合分析和测试他们的分子汽车性能。汽车比赛是以计时测试方式进行,将最终选出最快的纳米汽车。(悠悠/编译)
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?