▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Régionales : Valérie Pécresse fait basculer l'Ile-de-France à droite

|  LCF 发布于 2015-12-14  | 新闻来源:Direct Matin


La députée des Yvelines a remporté la région parisienne avec 43,5 % des voix. 


C’est une victoire à l’arrachée pour la droite. Valérie Pécresse est parvenue à faire basculer la région parisienne, pourtant à gauche depuis 1998.

La candidate des Républicains a ainsi obtenu environ 43,5 % des suffrages, une victoire d’une courte tête face au socialiste Claude Bartolone (42,2 %), allié Emmanuelle Cosse (EELV) et Pierre Laurent (Front de Gauche). Compte tenu de son échec, celui-ci remettra en jeu lundi son mandat de président de l’Assemblée nationale. Le candidat FN, Wallerand de Saint-Just, réalise quant à lui 14 %, un score inédit pour l’extrême droite dans la région.

Très émue, Valérie Pécresse a pour sa part rappelé dimanche qu’une de ses premières mesures seraient la mise en place d’un «bouclier de sécurité», en participant à l’équipement des forces de l’ordre, des lycées et des lieux publics (vidéoprotection, clôtures...). Et ce, dès sa prise de fonction, vendredi prochain. L’autre priorité de l’ancienne ministre du Budget sera l’emploi et l’attractivité. «Je souhaite faire de l’Ile-de-France la première région d’Europe en matière d’économie et de qualité de vie», a-t-elle déclaré. Elle organisera d’ailleurs une conférence sur la croissance et l’emploi le mois prochain.

Présidente de région mais plus députée

Pour financer son projet, elle compte réaliser pour 400 millions d’économies en réduisant les dépenses de fonctionnement de l’institution et en déménageant le siège du 7e arrondissement vers la banlieue. Autre engagement pris durant sa campagne, Valérie Pécresse démissionnera de sa fonction de députée des Yvelines (dans la deuxième circonscription) pour se consacrer «à temps plein» à la présidence du conseil régional, au sein duquel elle est élue depuis 2004.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?