▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总理:欧洲无法再接纳更多难民

|  LCF 发布于 2015-11-27  | 新闻来源:中新网
据外媒报道,法国总理瓦尔斯于当地时间25日表示,欧洲国家在难民问题中已经尽了最大努力,无法再接纳更多难民。

报道称,瓦尔斯指出,欧洲无法再接纳更多难民,并称加强欧洲外部边境的控制将决定欧盟的命运。“如果我们不这么做,人们会说:欧洲完了,”瓦尔斯警告称。

报道指出,瓦尔斯没有直接指责德国总理默克尔暂停欧洲避难规则从而接纳被困匈牙利的叙利亚难民。“德国在那时作出了值得尊敬的选择,”他说道。但他暗示法国对默克尔的决定感到意外:“法国没有说:来吧!”

据悉,自巴黎11月13日遭受袭击后,警方在一个被击毙的袭击者身上发现了一本伪造的叙利亚护照,欧盟的边界控制问题再次受到关注,最近几周几个欧盟国家已经实行边界控制。

瓦尔斯对表示,移民问题已经让欧洲难以应付。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?