▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总统呼吁尽快召开安理会会议通过决议打击恐怖主义

|  LCF 发布于 2015-11-22  | 新闻来源:新华网
法国总统奥朗德16日在巴黎西郊凡尔赛宫举行的参众两院联席会议上表示,极端恐怖组织威胁整个国际社会,法国希望尽快召开联合国安理会会议通过决议打击恐怖主义。

奥朗德说,法国已处于战争状态,13日晚的系列枪击爆炸事件造成至少129人死亡,极端分子的行动是“战争行为”。他表示,极端组织“伊斯兰国”今年以来已在多个国家发动恐怖袭击,已威胁到整个国际社会。他呼吁尽快召开联合国安理会会议通过决议打击极端恐怖组织。

奥朗德特别呼吁欧盟国家之间加强反恐合作,在反武器走私、边境检查、追查恐怖分子等方面共享情报。

奥朗德表示将向议会提交议案,将国家紧急状态延长至三个月。他要求法国总理在本周内就法国宪法提出修正案,就双重国籍、出生地等条款作出修改。他还宣布将加强法国的安全力量,未来两年增加5000个军警职位,军队国防力量也将加强。

奥朗德还宣布,两周后的巴黎气候大会将按期召开,“这将是‘希望’和‘团结’的时刻”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?