▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

经济危机难浇灭生育热情 法国妇女人均生两个小孩

|  LCF 发布于 2015-11-06  | 新闻来源:欧洲时报
据国家统计及经济研究所(Insee)在4日公布的《法兰西社会形象》报告中指出,尽管发生经济危机,但法国是生育率自2006年以来一直保持稳定且居于高位的唯一欧洲国家。

路透社报道,德国的生育率也未受经济不景气的影响,但一直很低,近来虽略有上升,但2013年平均每个妇女生仅生1.4个孩子。

其它生孩子很多的国家近几年生育率逐步下降,以致法国2013年夺走了爱尔兰欧洲生育率的冠军宝座,几乎平均每个妇女生两个孩子(1.99)。

统经所指出,“法国好像很特殊:成了2006年以来生育率稳定且居于高位的唯一一个欧洲国家。”反之,“受危机严重冲击的欧洲南部诸国的生育率大幅下降”,如希腊、西班牙和葡萄牙。

统经所解释,“虽说收入的下降对生育的发展未起什么作用,但失业率的上升,尤其是升幅很大时,会影响生育率。”法国一枝独秀的部分原因是其家庭政策,这些政策起了缓冲危机的作用。统经所人口及社会统计部主任朗格拉认为,“政策导向还对妇女有利,不论她们是否处于就业年龄人口,也就是这些政策促进妇女的就业。”

欧洲生育率最高的国家,如法国、爱尔兰和英国,也是扶持家庭开支最优惠的国家,占了国内生产总值3.5%以上。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?