▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

骑自行车为法国最时尚健身项目

|  LCF 发布于 2014-04-28  | 新闻来源:环球网
法国最新一项民意调查显示,法国人为体育运动平均每年花费226欧元(约合1955人民币),最时尚的锻炼项目是骑自行车(30%),其次是游泳(23%)和跑步(20%)。 

据法新社4月24日报道,该调查显示,19%的法国人的体育预算有所下降。在体育运动方面,法国人每年人均72欧元用于购买运动服,超过器材开支和加入体育俱乐部的注册费。 

至于订用体育馆,法国人均每年花费51.75欧元,但只有37%的法国人订用,主要是女性,其中11%甚至每年花费200多欧元,这个比例在男子中只占5%。 

报道称,85%的受访法国人宣称热爱体育运动,其中9%酷爱,但每周多次进行体育锻炼的人只有23%,从事体育锻炼的26%是男子,37%是15岁到24岁的年轻人。近半数法国人每周起码从事一次体育运动,17%从不锻炼。 

民调还显示,人们锻炼的动机各不相同,63%的法国人是为了保持健康,47%的人是为了轻松一下,出于愉悦动机占40%,瘦身动机占33%。只有6%的人是为了更有诱惑力,不到1%是为了勾引女人。 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?